1. vwin德赢 ac米兰
  2. 孟子
  3. 第二节

第二节

翻译 原文

  齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”

  孟子对曰:“于传有之。”

  曰:“若是其大乎?”

  曰:“民犹以为小也。”

  曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”

  曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪。则是方四十里,为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?”

  齐宣王问孟子说:“据说周文王的园林有七十里见方,有这事吗?”

  孟子答道:“文献上是这么记载的。”

  宣王问:“真的有这么大吗?”

  孟子说:“百姓还觉得小了呢。”

  宣王说:“我的园林四十里见方,百姓还觉得它大了,这是为什么呢?”

  孟子说:“周文王的园林方圆七十里,割草砍柴的可以去,捕鸟猎兽的可以去,这个园子周文王是与百姓共同享用的,百姓认为太小,不也是很自然的吗?我刚到齐国边境时,打听了齐国有哪些重要的禁令,才敢入境。我听说国都郊区有个四十里见方的园林,射杀了园中的麋鹿,就如同犯了杀人罪;这就像是在国中设下了一个方圆四十里的陷阱,百姓认为太大了,不也是很自然的吗?”