1. vwin德赢 ac米兰
  2. 新唐书
  3. 卷一·礼乐一

卷一·礼乐一

翻译 原文

  礼乐一

  由三代而上,治出于一,而礼乐达于天下;由三代而下,治出于二,而礼乐为 虚名。古者,宫室车舆以为居,衣裳冕弁以为服,尊爵俎豆以为器,金石丝竹以为 乐,以适郊庙,以临朝廷,以事神而治民。其岁时聚会以为朝觐、聘问,欢欣交接 以为射乡、食飨,合众兴事以为师田、学校,下至里闾田亩,吉凶哀乐,凡民之事, 莫不一出于礼。由之以教其民为孝慈、友悌、忠信、仁义者,常不出于居处、动作、 衣服、饮食之间。盖其朝夕从事者,无非乎此也。此所谓治出于一,而礼乐达天下, 使天下安习而行之,不知所以迁善远罪而成俗也。

  及三代已亡,遭秦变古,后之有天下者,自天子百官名号位序、国家制度、宫 车服器一切用秦,其间虽有欲治之主,思所改作,不能超然远复三代之上,而牵其 时俗,稍即以损益,大抵安于苟简而已。其朝夕从事,则以簿书、狱讼、兵食为急, 曰:“此为政也,所以治民。”至于三代礼乐,具其名物而藏于有司,时出而用之 郊庙、朝廷,曰:“此为礼也,所以教民。”此所谓治出于二,而礼乐为虚名。故 自汉以来,史官所记事物名数、降登揖让、拜俯伏兴之节,皆有司之事尔,所谓礼 之末节也。然用之郊庙、朝廷,自搢绅、大夫从事其间者,皆莫能晓习,而天下之 人至于老死未尝见也,况欲识礼乐之盛,晓然谕其意而被其教化以成俗乎?呜呼! 习其器而不知其意,忘其本而存其末,又不能备具,所谓朝觐、聘问、射乡、食飨、 师田、学校、冠婚、丧葬之礼在者几何?自梁以来,始以其当时所行傅于《周官》 五礼之名,各立一家之学。

  唐初,即用隋礼,至太宗时,中书令房玄龄、秘书监魏征,与礼官、学士等因 隋之礼,增以天子上陵、朝庙、养老、大射、讲武、读时令、纳皇后、皇太子入学、 太常行陵、合朔、陈兵太社等,为《吉礼》六十一篇,《宾礼》四篇,《军礼》二 十篇,《嘉礼》四十二篇,《凶礼》十一篇,是为《贞观礼》。高宗又诏太尉长孙 无忌、中书令杜正伦李义府、中书侍郎李友益、黄门侍郎刘祥道许圉师、太子宾客 许敬宗、太常卿韦琨等增之为一百三十卷,是为《显庆礼》。其文杂以式令,而义 府、敬宗方得幸,多希旨傅会。事既施行,议者皆以为非。上元三年,诏复用《贞 观礼》。由是终高宗世,《贞观》、《显庆》二礼兼行。而有司临事,远引古义, 与二礼参考增损之,无复定制。武氏、中宗继以乱败,无可言者,博士掌礼,备官 而已。

  玄宗开元十年,以国子司业韦縚为礼仪使,以掌五礼。十四年,通事舍人王嵒 上疏,请删去《礼记》旧文而益以今事,诏付集贤院议。学士张说以为《礼记》不 刊之书,去圣久远,不可改易,而唐《贞观》《显庆礼》,仪注前后不同,宜加折 衷,以为唐礼。乃诏集贤院学士右散骑常侍徐坚、左拾遗李锐及太常博士施敬本撰 述,历年未就而锐卒,萧嵩代锐为学士,奏起居舍人王仲丘撰定,为一百五十卷, 是为《大唐开元礼》。由是,唐之五礼之文始备,而后世用之,虽时小有损益,不 能过也。

  贞元中,太常礼院脩撰王泾考次历代郊庙沿革之制及其工歌祝号,而图其坛屋 陟降之序,为《郊祀录》十卷。元和十一年,秘书郎、脩撰韦公肃又录开元已后礼 文,损益为《礼阁新仪》三十卷。十三年,太常博士王彦威为《曲台新礼》三十卷, 又采元和以来王公士民昏祭丧葬之礼为《续曲台礼》三十卷。呜呼,考其文记,可 谓备矣,以之施于贞观、开元之间,亦可谓盛矣,而不能至三代之隆者,具其文而 意不在焉,此所谓“礼乐为虚名”也哉!

  五礼:

  一曰吉礼。

  大祀:天、地、宗庙、五帝及追尊之帝、后。中祀:社、稷、日、月、星、辰、 岳、镇、海、渎、帝社、先蚕、七祀、文宣、武成王及古帝王、赠太子。小祀:司 中、司命、司人、司禄、风伯、雨师、灵星、山林、川泽、司寒、马祖、先牧、马 社、马步,州县之社稷、释奠。而天子亲祠者二十有四。三岁一祫,五岁一禘,当 其岁则举。其余二十有二,一岁之间不能遍举,则有司摄事。其非常祀者,有时而 行之。而皇后、皇太子岁行事者各一,其余皆有司行事。

  凡岁之常祀二十有二:冬至、正月上辛,祈谷;孟夏,雩祀昊天上帝于圆丘; 季秋,大享于明堂;腊,蜡百神于南郊;春分,朝日于东郊;秋分,夕月于西郊; 夏至,祭地祇于方丘;孟冬,祭神州、地祇于北郊;仲春、仲秋上戊,祭于太社; 立春、立夏、季夏之土王、立秋、立冬,祀五帝于四郊;孟春、孟夏、孟秋、孟冬、 腊,享于太庙;孟春吉亥,享先农,遂以耕籍。

  凡祭祀之节有六:一曰卜日,二曰斋戒,三曰陈设,四曰省牲器,五曰奠玉帛、 宗庙之晨裸,六曰进熟、馈食。

  一曰卜日。凡大祀、中祀无常日者卜,小祀则筮,皆于太庙。

  卜日,前祀四十有五日,卜于庙南门之外,布卜席闑西阈外。太常卿立门东, 太卜正占者立门西,卜正奠龟于席西首,灼龟之具在龟北,乃执龟立席东,北向。 太卜令进受龟,诣卿示高,卿受视已,令受龟,少退俟命。卿曰:“皇帝以某日祗 祀于某。”令曰:“诺。”遂还席,西向坐。命龟曰:“假尔太龟,有常。”兴, 授卜正龟。卜正负东扉坐,作龟,兴。令进,受龟,示卿。卿受,反之。令复位, 东向,占之,不释龟,进告于卿曰:“某日从。”乃以龟还卜正。凡卜日必举初旬; 不吉,即繇中及下,如初仪。若筮日,则卜正启韇出策,兼执之,受命还席,以韇 击策,述命曰:“假尔太筮,有常。”乃释韇坐策,执卦以示,如卜仪。小祀筮日, 则太卜令莅之,日吉乃用,遇废务皆勿避。

  二曰斋戒。其别有三:曰散斋,曰致斋,曰清斋。大祀,散斋四日,致斋三日; 中祀,散斋三日,致斋二日;小祀,散斋二日,致斋一日。

  大祀,前期七日,太尉誓百官于尚书省曰:“某日祀某神祇于某所,各扬其职。 不供其事,国有常刑。”于是乃斋。皇帝散斋于别殿;致斋,其二日于太极殿,一 日于行宫。前致斋一日,尚舍奉御设御幄于太极殿西序及室内,皆东向。尚舍直长 张帷于前楹下。致斋之日,质明,诸卫勒所部屯门列仗。昼漏上水一刻,侍中版奏 “请中严”。诸卫之属各督其队入陈于殿庭,通事舍人引文武五品已上袴褶陪位, 诸侍卫之官服其器服,诸侍臣斋者结佩,诣阁奉迎。二刻,侍中版奏“外办”。三 刻,皇帝服衮冕,结佩,乘舆出自西房,曲直华盖,警跸侍卫,即御座,东向,侍 臣夹侍。一刻顷,侍中前跪奏称:“侍中臣某言,请就斋室。”皇帝降座入室,文 武侍臣还本司,陪位者以次出。凡豫祀之官,散斋理事如旧,唯不吊丧问疾,不作 乐,不判署刑杀文书,不行刑罚,不预秽恶。致斋,唯行祀事,其祀官已斋而阙者 摄。其余清斋一日。

  三曰陈设。其别有五:有待事之次,有即事之位,有门外之位,有牲器之位, 有席神之位。

  前祀三日,尚舍直长施大次于外壝东门之内道北,南向。卫尉设文武侍臣之次 于其前,左右相向。设祀官次于东壝之外道南,从祀文官九品于其东,东方、南方 朝集使又于其东,蕃客又于其东,重行异位,北向西上。介公、酅公于西壝之外道 南,武官九品于其西,西方、北方朝集使又于其西,蕃客又于其西,东上。其褒圣 侯若在朝,位于文官三品下。设陈馔幔于内壝东西门之外道北,南向;北门之外道 东,西向。

  明日,奉礼郎设御位于坛之东南,西向;望燎位当柴坛之北,南向;祀官公卿 位于内壝东门之内道南,分献之官于公卿之南,执事者又于其后,异位重行,西向 北上。御史位于坛下,一在东南,西向,一在西南,东向。奉礼郎位于乐县东北, 赞者在南,差退,皆西向。又设奉礼郎、赞者位于燎坛东北,西向。皆北上。协律 郎位于坛上南陛之西,东向。大乐令位于北县之间,当坛北向。从祀文官九品位于 执事之南,东方、南方朝集使又于其南,蕃客又于其南,西向北上。介公、酅公位 于中壝西门之内道南,武官九品又于其南,西方、北方朝集使又于其南,蕃客又于 其南,东向北上。所以即而行事也。

  又设祀官及从祀群官位于东西壝门之外,如设次,所以省牲及祀之日将入而序 立也。

  设牲榜于东壝之外,当门西向。苍牲一居前,又苍牲一、又青牲一在北,少退 南上。次赤牲一、次黄牲一、白牲一、玄牲一、又赤牲一、白牲一在南,少退北上。 廪牺令位于牲西南,祝史陪其后,皆北向。诸太祝位于牲东,各当牲后,祝史陪其 后,西向。太常卿位于牲前少北,卿史位于其西,皆南向。

  又设酒尊之位。上帝,太尊、著尊、牺尊、山罍各二,在坛上东南隅,北向; 象尊、壶尊、山罍各二,在坛下南陛之东,北向,俱西上。配帝,著尊、牺尊、象 尊、山罍各二,在坛上,于上帝酒尊之东,北向西上。五帝、日、月各太尊二,在 第一等。内官每陛间各象尊二,在第二等。中官每陛间各壶尊二,在第三等。外官 每道间各概尊二,于下坛下。众星每道间各散尊二,于内壝之外。凡尊,设于神座 之左而右向。尊皆加勺冪,五帝、日、月以上,皆有坫,以置爵也。设御洗于午陛 东南,亚献、终献同洗于卯陛之南,皆北向。罍水在洗东,篚在洗西,南肆。篚, 实以巾爵也。分献,罍、洗、篚、冪各于其方陛道之左,内向。执尊、罍、篚、冪 者,各立于其后。玉币之篚于坛上下尊坫之所。

  前祀一日,晡后,太史令、郊社令各常服,帅其属升,设昊天上帝神座于坛上 北方,南向。席以稿秸。高祖神尧皇帝神座于东方,西向,席以莞。五方帝、日、 月于坛第一等,青帝于东陛之北,赤帝于南陛之东,黄帝于南陛之西,白帝于西陛 之南,黑帝于北陛之西,大明于东陛之南。夜明于西陛之北,席皆以稿秸。五星、 十二辰、河汉及内官五十有五于第二等十有二陛之间,各依其方,席皆内向。其内 官有北辰座于东陛之北,曜魄宝于北陛之西,北斗于南陛之东,天一、太一皆在北 斗之东,五帝内座于曜魄宝之东,皆差在前。二十八宿及中官一百五十有九于第三 等,其二十八宿及帝座、七公、日星、帝席、大角、摄提、太微、太子、明堂、轩 辕、三台、五车、诸王,月星、织女、建星、天纪等一十有七皆差在前。外官一百 有五于内壝之内,众星三百六十于内壝之外,各依方次十有二道之间,席皆以莞。

  若在宗庙,则前享三日,尚舍直长施大次于庙东门之外道北,南向。守宫设文 武侍臣次于其后,文左武右,俱南向。设诸享官、九庙子孙于斋坊内道东近南,西 向北上。文官九品又于其南,东方、南方蕃客又于其南,西向北上。介公、巂阝公 于庙西门之外,近南。武官九品于其南,西方、北方蕃客又于其南,东向北上。

  前享一日,奉礼郎设御位于庙东南,西向。设享官公卿位于东门之内道南,执 事者位于其后,西向北上。卿史位于庙堂之下,一在东南,西向;一在西南,东向。 令史各陪其后。奉礼郎位于乐县东北,赞者二人,在南差退,俱西向。协律郎位于 庙堂上前楹之间,近西,东向。太乐令位于北县之间,北向。设从享之官位,九庙 子孙于享官公卿之南,昭、穆异位。文官九品以上,又于其南,东方、南方蕃客又 于其南,西向北上。介公、酅公位于西门之内道南,武官九品于其南,少西,西方、 北方蕃客又于其南,东向北上。设牲榜于东门之外,如郊之位。设尊彝之位于庙堂 之上下,每座斝彝一,黄彝一,牺尊、象尊、著尊、山罍各二,在堂上,皆于神座 之左。献祖、太祖、高祖、高宗尊彝在前楹间,北向;懿祖、代祖、太宗、中宗、 睿宗尊彝在户外,南向。各有坫焉。其壶尊二、太尊二、山罍四,皆在堂下阶间, 北向西上;簋、钘、笾、豆在堂上,俱东侧阶之北。每座四簋居前,四簠次之,六 登次之,六钘次之,笾、豆为后,皆以南为上,屈陈而下。御洗在东阶东南,亚献 又于东南,俱北向;罍水在洗东,篚在洗西,南肆。

  享日,未明五刻,太庙令服其服,布昭、穆之座于户外,自西序以东:献祖、 太祖、高祖、高宗皆北厢南向,懿祖、代祖、太宗、中宗、睿宗南厢北向。每座黼 扆,莞席纷纯,藻席画纯,次席黼纯,左右几。

  四曰省牲器。省牲之日,午后十刻,去坛二百步所,禁行人。晡后二刻,郊社 令、丞帅府史三人及斋郎,以尊、坫、罍、洗、篚、冪入设于位。三刻,谒者、赞 引各引祀官、公卿及牲皆就位。谒者引司空,赞引引御史,入诣坛东陛,升,行扫 除于上,降,行乐县于下。初,司空将升,谒者引太常卿,赞引引御史,入诣坛东 陛。升,视涤濯,降,就省牲位,南向立。廪牺令少前,曰:“请省牲。”太常卿 省牲。廪牺令北面举手曰:“腯。”诸太祝各循牲一匝,西向举手曰:“充。”诸 太祝与廪牺令以次牵牲诣厨,授太官。谒者引光禄卿诣厨,省鼎镬,申视濯溉。祀 官御史省馔具,乃还斋所。祀日,未明十五刻,太官令帅宰人以鸾刀割牲,祝史以 豆取毛血,各置于馔所,遂烹牲。其于庙亦如之。

  五曰奠玉帛。祀日,未明三刻,郊社令、良愬令各帅其属入实尊、罍,太祝以 玉币置于篚,太官令帅进馔者实诸笾、豆、簋、簠于馔幔。未明二刻,奉礼郎帅赞 者先入就位。赞者引御史、博士、诸太祝及令史、祝史与执事者,入自东门坛南, 北向西上。奉礼郎曰:“再拜。”赞者承传,御史以下皆再拜。执尊、罍、篚、冪 者各就位。赞者引御史、诸太祝升坛东陛。御史一人,太祝二人,行扫除于上,及 第一等;御史一人,太祝七人,行扫除于下。未明一刻,谒者、赞引各引群臣就门 外位。太乐令帅工人、二舞以次入,文舞陈于县内,武舞立于县南。谒者引司空入, 奉礼郎曰:“再拜。”司空再拜,升自东陛,行扫除于上,降,行乐县于下。谒者、 赞引各引群臣入就位。初,未明三刻,诸卫列大驾仗卫。侍中版奏“请中严”。乘 黄令进玉辂于行宫南门外,南向。未明一刻,侍中版奏“外办”。皇帝服衮冕,乘 舆以出。皇帝升辂,如初。黄门侍郎奏“请进发”。至大次门外,南向。侍中请降 辂。皇帝降辂,乘舆之大次。半刻顷,太常博士引太常卿位于大次外,当门北向。 侍中版奏“外办”。质明,皇帝服大裘而冕,博士引太常卿,太常卿引皇帝至中壝 门外。殿中监进大珪,尚衣奉御又以镇珪授殿中监以进。皇帝搢大珪、执镇珪,礼 部尚书与近侍者从。皇帝至版位,西向立。太常卿前奏:“请再拜。”皇帝再拜。 奉礼郎曰:“众官再拜。”在位者皆再拜。太常卿前曰:“有司谨具,请行事。” 协律郎跪,俯伏,举麾,乐舞六成。偃麾,戛敔,乐止。太常卿前奏:“请再拜。” 皇帝再拜。奉礼郎曰:“众官再拜”在位者皆再拜。诸太祝跪取玉币于篚,各立于 尊所。皇帝升坛自南陛,北向立。太祝以玉币授侍中,东向以进。皇帝搢镇珪受之, 跪奠于昊天上帝,俯伏,兴,少退,再拜,立于西方,东向。太祝以币授侍中以进, 皇帝受币,跪奠于高祖神尧皇帝,俯伏,兴,拜,降自南陛,复于位。皇帝将奠配 帝之币,谒者七人,分引献官奉玉币俱进,跪奠于诸神之位;祝史、斋郎助奠。初, 众官再拜,祝史各奉毛血之豆入,各由其陛升,诸太祝迎取于坛上奠之,退立于尊 所。

  若宗庙,曰晨裸。享日,未明四刻,太庙令、良愬令各帅其属入实尊、罍,太 官令帅进馔者实诸笾、豆、簋、簠。未明三刻,奉礼郎帅赞者先入就位。赞者引御 史、博士、宫闱令、太祝及令史、祝史与执事者,入自东门,当阶间,北向西上。 奉礼郎曰:“再拜。”御史以下皆再拜。执尊、罍、篚、冪者各就位。赞者引御史、 诸太祝升自东阶,行扫除于堂上,令史、祝史行扫除于下。太庙令帅其属陈瑞物太 阶之西,上瑞为前列,次瑞次之,下瑞为后,又陈伐国宝器亦如之,皆北向西上, 藉以席。未明二刻,陈腰舆于东阶之东,每室各二,皆西向北上。赞者引太庙令、 太祝,宫闱令帅内外执事者,以腰舆升自东阶,入献祖室,开臽室。太祝、宫闱 令奉神主各置于舆,出,置于座,次出懿祖以下神主如献祖。銮驾将至,谒者、赞 者各引享官,通事舍人分引从享群官、九庙子孙、诸方客使,皆就门外位。銮驾至 大次门外,回辂南向。将军降,立于辂右。侍中请降辂,皇帝降辂,乘舆之大次。 通事舍人引文武五品以上从享之官皆就门外位。大乐令帅工人、二舞入。谒者引司 空入,就位。奉礼郎曰:“再拜。”司空再拜,升自东阶,行扫除于堂上,降,行 乐县于下。初,司空行乐县,谒者、赞引各引享官,通事舍人分引九庙子孙、从享 群官、诸方客使入,就位。皇帝停大次半刻顷,侍中版奏“外办”。皇帝出。太常 卿引皇帝至庙门外,殿中监进镇珪,皇帝执镇圭。近侍者从入,皇帝至版位,西向 立。太常卿前曰:“再拜。”皇帝再拜。奉礼郎曰:“众官再拜。在位者皆再拜。, 太常卿前曰:“有司谨具,请行事。”协律郎举麾,鼓柷,乐舞九成。偃麾,戛敔, 乐止。太常卿曰:“再拜。”皇帝再拜。奉礼郎曰:“众官再拜。”在位者皆再拜。 皇帝诣罍洗,侍中跪取匜,兴,沃水;又跪取盘,兴,承水。皇帝搢珪。盥手。黄 门侍郎跪,取巾于篚,兴,以帨受巾,跪奠于篚。又取瓚于篚,兴,以进,皇帝受 瓚。侍中酌水奉盘,皇帝洗瓚,黄门侍郎授巾如初。黄帝拭瓚,升自阼阶,就献祖 尊彝所。执尊者举冪,侍中赞酌郁酒,进献祖神座前,北向跪,以鬯祼地奠之,俯 伏,兴,少退,北向再拜。又就懿祖尊彝所,执尊者举冪,侍中取瓚于坫以进,皇 帝受瓚,侍中赞酌郁酒,进懿祖神座前,南向跪,以鬯祼地奠之。次祼太祖以下, 皆如懿祖。皇帝降自阼阶,复于版位。初,群官已再拜,祝史各奉毛、血及肝、膋 之豆立于东门外,斋郎奉炉炭、萧、稷、黍各立于其后,以次入自正门,升自太阶。 诸太祝各迎取毛、血、肝、膋于阶上,进奠于神座前。祝史退立于尊所,斋郎奉炉 炭置于神座之左,其萧、稷、黍各置于其下,降,自阼阶以出。诸太祝取肝、膋燔 于炉,还尊所。

  昭宗名晔,是懿宗的第七个儿子。母亲是恭宪皇太后王氏。起初被封为寿王。僖宗乾符三年(876),李晔兼任幽州卢龙军节度使。僖宗遭逢变乱一再离京奔波,李晔握持兵器在僖宗身边侍卫,更被倚重信赖。

  文德元年(888)三月,僖宗病势危重,群臣因吉王李保年长,想要立吉王继承皇位。观军使杨复恭率领军队迎还寿王,立寿王为皇太弟,改名李敏。初八,在僖宗灵柩前,李敏就皇帝位。

  四月初一,孙儒攻破扬州,自称淮南节度使,杨行密逃往庐州。初三,昭宗追尊生母为皇太后。韦昭度任中书令,孔纬任司空。初八,张全义攻破孟州,李罕之逃往河东。成..攻破江陵,自称留后。二十四日,朱全忠与秦宗权在蔡州作战,打败秦宗权。

  五月初六,赵德..献出襄州归降朝廷,昭宗委任赵德..为忠义军节度使、蔡州四面行营副都统。

  六月,阆州防御使王建反叛,攻破汉州,俘虏了刺史张顼,趁势进犯成都。韦昭度被免去中书令职务,担任剑南西川节度副大使,兼两川招抚制置使。

  十月,陈敬蠧反叛。二十七日,将僖宗安葬于靖陵。

  十一月初三,秦宗权攻破许州,俘虏了忠武军节度使王..。二十八日,奉国军的将领申丛活捉秦宗权。

  十二月二十四日,韦昭度任行营招讨使,与永平军节度使王建一道讨伐陈敬蠧。山南西道节度使杨守厚反叛攻破夔州。

  龙纪元年(889)正月初一,施行大赦,更改年号。翰林学士承旨、兵部侍郎刘崇望任同中书门下平章事。二十日,宣武军将领郭..杀了奉国军留后申丛,自称留后。

  二月初六,朱全忠将秦宗权献给朝廷。二十七日,秦宗权伏法处死。

  三月,孔纬任司徒,杜让能任司空。初五,钱升攻破苏州,驱逐了刺史徐约。

  六月,李克用进犯邢州。昭义军节度使孟方立去世,其弟孟迁自称留后。杨行密攻破宣州,宣歙观察使赵..丧命。庐州刺史蔡俦反叛依附孙儒。

  八月十五日,孟迁反叛,依附李克用。

  十月,平卢军节度使王敬武去世,其子王师范自称留后,攻占棣州,刺史张蟾丧命。宣歙观察使杨行密反叛,攻占常州,刺史杜陵丧命。钱升攻破润州。

  十一月十九日,昭宗在太清宫举行受祭人扮饰者享用祭礼的仪式。二十日,在太庙祭祖。二十一日,在京城南郊举行祭天大典,施行大赦。

  十二月,孙儒攻破常、润二州。初一,孔纬任太保,杜让能任司徒。十五日,眉州刺史山行章反叛、依附王建。

  大顺元年(890)正月初一,群臣给昭宗敬加尊号为“圣文睿德光武弘孝皇帝”;昭宗施行大赦,更改年号。十五日,简州的将领杜有迁抓了本州刺史员虔嵩,反叛依附王建。

  二月初三,资州的将领侯元绰抓住了本州刺史杨戡,反叛依附王建。

  三月二十二日,昭义军节度使李克..去世,他的弟弟李克恭自称留后。

  四月初一,宿州的将领张筠驱逐了本州刺史张绍光。十一日,嘉州刺史朱实反叛依附王建。二十一日,戎州的将领文武坚抓了本州刺史谢承恩,反叛依附王建。

  五月,张浚任河东行营都招讨宣慰使,京兆尹孙揆担任副宣慰使;幽州卢龙军节度使李匡威任北面招讨使,云州防御使赫连铎担任副招讨使;朱全忠任南面招讨使,王..任东面招讨使,协同讨伐李克用。十七日,昭义军的将领安居受杀了本军节度使李克恭,反叛依附朱全忠。二十八日,剑南东川节度使顾彦朗去世,其弟顾彦晖自称留后。

  六月初七,雅州的将领谢从本杀了本州刺史张承简,反叛依附王建。十七日,朱全忠任河东东面行营招讨使。本月,河东的将领安知建献出邢、氵名、磁三个州,反叛依附朱全忠。

  七月,杨行密攻破润州。二十四日,李克用俘虏了昭义军节度使孙揆。

  八月,钱升杀了苏州刺史杜孺休。杨行密攻破苏州。淮南节度使孙儒反叛,攻破润州。十七日,委任朱全忠为中书令。

  九月,李克用攻破潞州。杨行密攻破润、常二州。

  闰九月,孙儒攻破常州。初九,邛州的将领任可知杀了本州刺史毛湘。

  十月初一,蜀州刺史李行周反叛依附王建。李克用攻破邢、氵名、磁三个州。

  十一月十五日,李匡威攻破蔚州。本月,张浚在阴地与李克用作战,大败。孙儒攻破苏州。

  十二月,李克用攻破晋州。

  大顺二年(891)正月初九,孙纬、张浚被免职。翰林学士承旨、兵部侍郎崔昭纬,御史中丞徐彦若任户部侍郎,二人并任同中书门下平章事。甘露镇使陈可言反叛攻破常州。钱升攻破苏州。

  二月二十五日,昭宗赦免反叛的陈敬蠧。二十七日,下诏命令王建停止对朝廷军队作战,王建不接受诏令。

  本年春,淮南地区发生大饥荒。

  四月初一,有彗星流入太微星垣。初五,昭宗施行大赦,避离正殿,减少膳食,停止宫内奏乐。赐给两军黄金、布帛,赎还被他们虏去的男女民众各归其家。对平民中八十岁以上的老人和有疾病不能独立生活的人,派当地长官进行慰问抚恤。访问高祖武德年间功臣的子孙。二十四日,王建进犯成都。

  五月,孙儒攻破和州、滁州。

  六月,杨行密攻破和州、滁州。二十八日,昭宗封儿子李..为德王。

  七月,李克用攻破云州,防御使赫连铎逃往退浑。孙儒焚烧扬州后逃跑。

  八月二十三日,王建攻破成都,俘虏了剑南西川节度使陈敬蠧,自称留后。

  十月初五,朱全忠攻破宿州。

  十一月十三日,曹州的将领郭铢杀了本州刺史郭词,反叛依附朱全忠。二十五日,朱全忠攻破寿州。

  景福元年(892)正月十四日,朱全忠攻破孟州,驱逐了河阳节度使赵克裕。二十一日,昭宗施行大赦,更改年号。

  二月,刘崇望被免职。钱升攻破苏州。初九,朱全忠进犯郓州,天平军节度使朱宣将其打败。

  三月,户部尚书郑延昌任中书侍郎、同中书门下平章事。初一,杨行密攻破楚州,俘虏了刺史刘瓒;又攻破常州,刺史陈可言丧命。十二日,武定军节度使杨守忠、龙剑节度使杨守贞反叛,会同杨守厚的军队进犯梓州。二十二日,福建观察使陈岩去世,护闽都将范晖自称留后。二十六日,泉州刺史王潮反叛、进犯福州。

  四月初八,杜让能任太尉。

  六月初六,杨行密攻破扬州。己巳日,凤翔陇右节度使李茂贞反叛,攻破凤州,感义军节度使满存逃往兴元;李茂贞趁势攻破兴、洋两个州。

  八月初一,李茂贞进犯兴元,杨守亮、满存逃亡阆州。十五日,昭宗对京畿、关辅一带的罪犯减刑,免除淮南、浙西、宣州拖欠的赋税。

  十月,蔡俦献出庐州反叛依附朱全忠,河东的将领李存孝献出邢州反叛依附朱全忠。

  十一月,有彗星进入斗、牛二星宿之间。初一,武宁军的将领张王遂、张谏献出濠、泗二州反叛依附朱全忠。初五,朱友裕攻破濮州,俘虏了刺史邵儒。孙儒的部将王坛攻破婺州,刺史蒋耡逃往越州。

  本年,明州刺史钟文季去世,其部将黄晟自称刺史。

  景福二年(893)正月,徐彦若被免职、担任凤翔陇右节度使;委任李茂贞任山南西道节度使,李茂贞不接受任命。

  二月,杨行密攻破常州。

  三月二十二日,幽州卢龙军兵马留后李匡筹驱逐了其兄李匡威,自称节度留后。

  四月初七,王建杀了陈敬蠧及剑南西川监军田令孜。十七日,有彗星进入太微星垣。十九日,王..杀了李匡威。二十日,朱全忠攻破徐州,武宁军节度使时溥丧命。

  五月初二,王潮攻破福州,范晖丧命;王潮自称留后。

  七月,杨行密攻破庐州,蔡俦丧命。

  八月初一,嗣覃王李嗣周任京西面招讨使,神策大将军李钅岁任副招讨使,讨伐李茂贞。初五,升州刺史张雄去世,其部将冯弘铎自称刺史。本月,杨行密攻破歙州。

  九月十七日,嗣覃王李嗣周在兴平与李茂贞作战,大败。十九日,李茂贞侵犯京都。二十日,李茂贞杀了观军容使西门重遂,内枢密使李周讠童、段诩。昭宗将杜让能贬为梧州刺史。二十七日,东都留守、检校司徒韦昭度任司徒,御史中丞崔胤任户部侍郎,二人并任同中书门下平章事。本月,升州刺史冯弘铎反叛依附杨行密。

  十月初一,杀戮杜让能与户部侍朗杜弘徽。杨行密攻破舒州。

  十二月,韦昭度任太傅。邵州刺史邓处讷攻破潭州,钦化军节度使周岳丧命,邓处讷自称留后。

  本年,建州刺史徐归范、汀州刺史钟余慕反叛依附王潮。

  乾宁元年(894)正月,有彗星出现在黄道带的十二次鹑首星官。初一,昭宗施行大赦,更改年号。李茂贞率兵朝见昭宗。

  二月,右散骑常侍郑綮任礼部侍郎、同中书门下平章事。彰义军节度使张钧去世,其兄张钅番自称留后。

  三月二十一日,李克用进犯邢州,俘虏并杀了李存孝。

  五月十五日,王建攻破彭州,威戎军节度使杨晟丧命。本月,郑延昌被免职。孙儒的部将刘建锋、马殷攻破潭州,武安军节度使邓处讷丧命,刘建锋自称留后。武冈指挥使蒋勋攻破邵州。

  六月,大同军防御使赫连铎在云州与李克用作战,丧命。二十七日,翰林学士承旨、礼部尚书李石奚任同中书门下平章事。二十九日,李石奚被免职。御史大夫徐彦若任中书侍郎、同中书门下平章事。

  七月,昭宗因连绵大雨避离正殿,减少膳食。郑綮被免职。李茂贞攻破阆州。

  八月,杨守亮伏法被处死。初四,对京畿、兴元以及洋、金、商州减征赋税、徭役。

  九月初一,李克用攻破潞州,昭义军节度使康君立丧命。

  十月初八,昭宗封儿子李礻羽为棣王,李禊为虔王,李聐为沂王,李..为遂王。

  十一月,李克用攻破武州。

  十二月,李克用攻破新州。二十六日,幽州卢龙军节度使李匡筹逃往沧州,义昌军节度使卢彦威杀了李匡筹。二十八日,李克用攻破幽州。

  这年冬,杨行密攻破黄州,俘虏了刺史吴讨。

  乾宁二年(895)正月十一日,给事中陆希声任户部侍郎、同中书门下平章事。十四日,护国军节度使王重盈去世,他的儿子王珂自称留后。

  二月初七,太子太傅李石奚任户部侍郎、同中书门下平章事。

  三月,崔胤、李石奚被免职。户部侍郎、判户部王抟任中书侍郎、同中书门下平章事。杨行密攻破濠州,俘虏了刺史张王遂。十三日,河东发生地震。

  四月,苏州降下大雪。陆希声、韦昭度被免职。泰宁军节度使朱瑾在高梧与朱全忠作战,大败,他的部将安福庆丧命。杨行密攻破寿州,俘虏了刺史江从勖。

  五月初八,静难军节度使王行瑜、镇国军节度使韩建反叛,与李茂贞进袭京都,杀了太保致仕韦昭度、太子少师李石奚。本月,李克用攻破绛州,刺史王瑶丧命。

  六月初四,镇海军节度使钱升任浙江东道招讨使。初七,吏部尚书孔纬任司空,兼门下侍郎、同中书门下平章事。

  七月初一,李克用将军队屯驻河中。初三,匡国军节度使王行约逃往京都。初五,左右神策军护军中尉骆全馞、刘景宣,指挥使王行实、李继鹏反叛。昭宗移驾至莎城。嗣薛王李知柔暂代主持中书省事物。初七,李克用攻破同州。初九,昭宗停驻石门。前护国军节度使崔胤任中书侍郎、同中书门下平章事。

  八月十四日,李克用被任命为..宁四面行营招讨使,保大军节度使李思孝被任命为北面招讨使,定难军节度使李思谏被任命为东北面招讨使,彰义军节度使张钅番被任命为西面招讨使。十七日,李克用被任命为..宁四面行营都统。李继鹏伏法被处死。昭宗赦免李茂贞。二十七日,昭宗自石门返回京都。二十八日,崔昭纬被免职。

  九月初三,徐彦若任司空。初十,孔纬去世。前昭义军节度使李罕之任..宁四面行营副都统。

  十月,京兆尹孙亻屋任户部侍郎、同中书门下平章事。初三,李克用与王行瑜在梨园作战,打败王行瑜。初七,王行约焚烧宁州后逃跑。义武军节度使王处存去世,他的儿子王郜自称留后。

  十一月初五,李克用与王行瑜在龙泉作战,打败王行瑜。初九,衢州刺史陈儒去世,其弟陈岌自称刺史。十五日,王行瑜伏法被处死。二十日,齐州刺史朱琼反叛依附朱全忠。二十五日,王建攻破利州,刺史李继..丧命。

  十二月初一,昭宗对京都施行赦免,恢复大顺年(890~891)以来,被削夺官职、爵位的人员中,论罪处罚不当的人们的官位、爵级。初二,阆州防御使李继雍、蓬州刺史费存、渠州刺史陈..反叛,依附王建。十四日,王建进犯梓州。十六日,通州刺史李彦昭反叛依附王建。

  本年,安州防御使宣晟攻破桂州,静江军节度使周元静的部将刘士政丧命,宣晟自称主持军府事务。

  乾宁三年(896)正月初一,王建攻破龙州,刺史田日方丧命。

  闰正月初五,果州刺史周雄反叛依附王建。

  四月初一,武安军发生动乱,杀了本军节度使刘建锋,刘的部将马殷自称留后。

  五月初三,杨行密攻破苏州,俘虏了刺史成及;又攻破光州,刺史刘存丧命。初十,成..攻破黔州,武泰军节度使王建肇逃往成都。十五日,董昌伏法被处死。本月,蕲州刺史冯行章反叛依附杨行密。

  六月初一,李茂贞进犯京都,嗣延王李戒丕进行抵御。十七日,李戒丕在娄馆与李茂贞作战,大败。

  七月十四日,昭宗移驾至渭北。十五日,韩建前来朝见昭宗;昭宗停驻华州。二十六日,崔胤被免职。二十七日,翰林学士承旨、尚书左丞陆..任户部侍郎、同中书门下平章事。

  八月初六,王抟被免职。十七日,国子《毛诗》博士朱朴任左谏议大夫、同中书门下平章事。

  九月十七日,武安军节度使崔胤任中书侍郎,翰林学士承旨、兵部侍郎崔远,一并任同中书门下平章事。十九日,将陆..贬为峡州刺史。

  十月,李克用在白龙潭与罗弘信作战,打败罗弘信。初五,孙亻屋担任持节凤翔四面行营节度、诸军都统、招讨、处置使。十一日,威胜军节度使王抟任吏部尚书、同中书门下平章事。

  十一月十二日,忠国军节度使李师悦去世,其子李继徽自称留后。

  乾宁四年(897)正月初九,韩建率兵包围昭宗的行宫,杀了扈跸都将李筠。二十日,朱全忠攻破郓州,天平军节度使朱宣丧命。二十三日,孙亻屋被免去诸军都统职务。

  二月,朱全忠进犯兖州,泰宁军节度使朱瑾逃往淮南,他的儿子朱用贞献出兖州反叛依附朱全忠。朱全忠攻破沂、海、密三个州。保义军节度使王珙进犯河中。韩建杀死太子詹事马道殷、将作监许岩士。杨行密被任命为江南诸道行营都统。初八,王建攻破泸州,刺史冯敬儒丧命。十四日,昭宗立德王李裕为皇太子,施行大赦,在临时建立的祖庙举行祭礼仪式。二十六日,王建攻破渝州。三十日,孙亻屋、朱朴被免职。

  五月初八,朱全忠攻破黄州,刺史矍璋丧命。

  六月,昭宗将王建贬为南州刺史。委任李茂贞为剑南西川节度使,嗣覃王李嗣周为凤翔陇右节度使;李茂贞不接受任命,李嗣周在奉天与李茂贞作战,大败。

  八月,韩建杀了通王李滋、沂王李聐、韶王、彭王、嗣韩王、嗣陈王、嗣覃王李嗣周、嗣延王李戒丕、嗣丹王李允。

  九月,钱升攻破湖州,忠国军节度使李继徽逃往淮南。彰义军节度使张琏任凤翔西北行营招讨使,静难军节度使李思谏任凤翔四面行营副都统,讨伐李茂贞。

  十月初十,遂州刺史侯绍反叛依附王建。十三日,合州刺史王仁威反叛依附王建。十八日,王建攻破梓州,剑南东川节度使顾彦晖丧命。二十二日,昭宗封儿子李礻必为景王,李祚为辉王,李祺为祁王。

  十一月初二,杨行密与朱全忠在清口作战,打败朱全忠。初五,钱升攻破台州。

  十二月初六,威武军节度使王潮去世,其弟王审知自称留后。

  光化元年(898)正月,徐彦若任司徒。

  二月,昭宗赦免李茂贞。

  三月,幽州卢龙军节度使刘仁恭之子刘守文攻破沧州,义昌军节度使卢彦威逃往汴州。

  四月二十七日,昭宗立淑妃何氏为皇后。

  五月初一,昭宗施行大赦。初三,朱全忠攻破氵名州,刺史邢善益丧命;又攻破邢州。十四日,朱全忠攻破磁州,刺史袁奉韬丧命。本年,马殷攻破邵、衡、永三个州,刺史蒋勋、杨师远、唐..丧命。

  七月二十八日,朱全忠攻破唐州,又攻破隋州,俘虏了刺史赵匡瞞。

  八月二十一日,朱全忠攻破邓州,俘虏了刺史国湘。二十五日,昭宗自华州返回京城。二十七日,施行大赦,更改年号。

  九月初九,有流星陨落在北方。十七日,钱升攻破苏州。

  十月,魏博节度使罗弘信去世,其子罗绍威自称留后。初三,朱全忠攻破安州,刺史武瑜丧命。

  十一月,衢州刺史陈岌反叛依附杨行密。十九日,昭宗封儿子李礻真为雅王,李祥为琼王。

  十二月十八日,李罕之攻破潞州,自称节度留后。李克用攻破泽州。

  光化二年(899)正月初一,免除绵、剑二州的徭役二年。十三日,崔胤被免职。兵部尚书陆..任同中书门下平章事。本月,李罕之攻破沁州。刘仁恭攻破贝州。

  二月初一,朱全忠攻破蔡州,奉国军节度使崔洪逃往淮南。

  三月二十四日,朱全忠攻破泽州。

  六月十五日,保义军发生动乱,杀了节度使王珙,其部将李..反叛依附朱全忠。

  七月初一,海州戍将陈汉宾献出本州反叛依附杨行密。马殷攻破道州,刺史蔡结丧命。

  八月,李克用攻破泽、潞、怀三个州。

  十一月,徐彦若任太保,王抟任司空。马殷攻破郴、连二州,刺史陈彦谦、鲁景仁丧命。十一日,保义军将领朱简杀了节度使李..,反叛依附朱全忠。

  光化三年(900)四月十四日,皇后何氏与皇太子李裕到祖庙祭祀。

  六月十一日,清海军节度使崔胤任尚书左仆射,兼任门下侍郎、同中书门下平章事。王抟被免职。十三日,杀了王抟。

  七月,浙江洪水泛滥。

  八月二十五日,李克用攻破氵名州,俘虏了刺史朱绍宗。

  九月,朱全忠攻破氵名州。钱升攻破婺州,刺史王坛逃往宣州。衢州刺史陈岌反叛依附钱升。二十日,徐彦若被免职。二十一日,崔远被免职。二十三日,刑部尚书裴贽任中书侍郎、同中书门下平章事。二十九日,朱全忠攻破瀛州。

  十月初二,朱全忠攻破景州,俘虏了刺史刘仁霸。初七,攻破莫州。二十七日,攻破祁州,刺史杨约丧命。三十日,攻破定州,义武军节度使王郜逃往太原。

  十一月初五,左右神策军中尉刘季述、王仲先,内枢密使王彦范、薛齐亻屋作乱,昭宗被迫住进少阳院。初七,刘季述立皇太子李裕为皇帝。二十三日,白昼出现太白金星。

  十二月,刘季述杀了睦王李倚。

  本年,马殷攻破桂、宜、岩、柳、象五个州。睦州刺史陈晟去世,他的弟弟陈询自称刺史。

  天复元年(901)正月初二,左神策军将领孙德昭、董彦弼、周承诲率兵讨平宫廷祸乱,昭宗恢复皇位。刘季述、薛齐亻屋伏法被处死,将皇太子李裕降封为德王。二十五日,朱全忠攻破绛州。二十九日,崔胤任司空。朱全忠攻破晋州。

  二月初一,昭宗因旱灾避离正殿,减少膳食。十五日,朱全忠攻破河中,俘虏了护国军节度使王珂。十八日,昭宗封朱全忠为梁王。本月,翰林学士、户部侍郎王溥任中书侍郎,吏部侍郎裴枢任户部侍郎,二人并任同中书门下平章事。

  三月二十九日,昭义军节度使孟迁反叛依附朱全忠。

  四月壬子日,朱全忠攻破沁、泽二州。初五,仪州刺史张鄂反叛依附朱全忠。二十二日,昭宗到太庙祭祖。二十四日,施行大赦,更改年号为“天复”。高祖武德年间、太宗贞观年间的功臣,凡神位附祭于太庙的后代主持祭祀的子孙,按级依次进级授职;受封为介公、..阝公的后代,授予其中一个儿子任九品正员官职。免除自立光化年号(898)以来,京畿之内各地拖欠的赋税。

  五月,李茂贞朝见昭宗。

  六月,李克用攻破隰、慈二州。

  十月二十日,朱全忠进犯京都。

  十一月初一,朱全忠攻破同州。初四,昭宗迁往凤翔。初九,朱全忠攻破华州,镇国军节度使韩建反叛依附朱全忠。十三日,兵部侍郎卢光启暂主管中书省事务。十五日,李茂贞在武功与朱全忠作战,大败。十九日,卢光启任右谏议大夫,参预主持军机要务。二十日,朱全忠进犯凤翔。二十三日,攻破..州,静难军节度使李继徽叛变依附朱全忠。二十六日,崔胤、裴枢被免职。

  十二月,钟传攻破吉州。

  本年,清海军节度使徐彦若去世,行军司马刘隐自称留后。武贞军节度使雷满去世,其子雷彦威自称留后。

  天复二年(902)正月二十日,给事中韦贻范任工部侍郎、同中书门下平章事。二十九日,给事中严龟任汴、岐和协使。

  二月二十二日,强徒掘开简陵。王建攻破利州,昭武军节度使李继忠逃往凤翔。

  三月初四,白昼一片昏暗。初七,朱全忠攻破汾州。初九,浙西地区降落大雪。十二日,朱全忠攻破慈、隰二州。二十一日,李克用攻破汾、慈、隰三个州。

  四月,卢光启被免职。二十日,温州刺史朱褒去世,其兄朱敖自称刺史。杨行密攻破升州。

  五月初一,李茂贞在武功与朱全忠作战,大败。二十五日,韦贻范被免职。

  六月初二,中书舍人苏检任工部侍郎、同中书门下平章事。十二日,朱全忠攻破凤州。

  七月初一,朱全忠攻破成州。初二,攻破陇州。

  八月二十六日,重新启用韦贻范。二十八日,王建攻破兴元,山南西道节度使王万弘叛变依附王建。

  九月初五,李茂贞在槐林与朱全忠作战,大败。武定军节度使拓拔思恭叛变依附王建。

  十月初一,杨行密任东西诸道行营都统,与湖南节度使马殷一道讨伐朱全忠。王建攻破兴州。

  十一月初一,保大军节度使李茂勋出兵援助凤翔守军。十四日,韦贻范去世。

  十二月二十一日,温州的将领丁章驱逐了本州刺史朱敖。二十七日,朱全忠攻破..州,保大军节度使李茂勋叛变依附朱全忠。

  本年,卢光稠攻破韶州。岳州刺史邓进思去世,其弟邓进忠自称刺史。

  天复三年(903)正月初四,平卢军节度使王师范收复兖州。初六,昭宗杀了左右神策军护军中尉韩全诲、张彦弘,内枢密使袁易简、周敬容。初九,翰林学士姚洎任汴、岐和协使。初十,工部尚书崔胤任司空,兼门下侍郎、同中书门下平章事。二十日,昭宗亲临朱全忠军部。二十七日,昭宗由凤翔返回京都,到太庙痛哭,施行大赦。二十八日,崔胤与朱全忠杀戮中官七百余人。二十九日,崔胤兼管六军十二卫事务。丁章伏法被处死。

  二月,空降土雨。初三,将陆..贬为沂王傅,作为朝廷分支官员派往东都。初五,王溥被免职。朱全忠杀了苏俭和吏部侍郎卢光启。初七,昭宗下诏对京畿、河中的凤翔、兴德府、同州、..州、..州死罪以下的罪犯减刑。初八,辉王李祚任诸道兵马都元帅;初九,朱全忠被委任为太尉、中书令、诸道兵马副都元帅。崔胤任司徒。二十四日,清海军节度使裴枢任门下侍郎、同中书门下平章事。

  三月,朱全忠攻破青州。杨行密攻破密州,刺史刘康耣丧命。

  四月初九,朱全忠兼任元帅府事。

  五月十二日,荆南节度使成..在君山与杨行密作战,丧命。武贞军节度使雷彦威的弟弟雷彦恭攻破江陵。

  六月初六,朱全忠攻破登州。

  九月,杨行密杀了奉国节度使朱延寿。十四日,朱全忠攻破棣州,刺史邵播丧命;接着攻破密州。二十一日,平卢军节度使王师范叛变依附朱全忠。

  十月,忠义军的将领赵匡明攻破江陵,自称留后。王建攻破忠、万、施三个州。初八,又攻破夔州。十一日,平卢军的将领刘寻阝献出兖州叛变依附朱全忠。

  十二月,裴贽被免职。杨行密攻破宣州,宁国军节度使田君页丧命。十五日,礼部尚书独狐损任兵部侍郎、同中书门下平章事。三十日,朱全忠杀了尚书左仆射致仕张浚。

  天祐元年(904)正月初九,崔胤被免职。裴枢兼管左三军事务,独孤损兼管右三军事务。兵部尚书崔远任中书侍郎,翰林学士、右拾遗柳璨任右谏议大夫,二人并任同中书门下平章事。十三日,朱全忠杀了太子少傅崔胤与京兆尹郑元规、威远军使陈班。二十二日,朱全忠将唐朝都城迁往洛阳。

  二月初一,白昼中午出现北斗星。十三日,昭宗停驻陕州。朱全忠来朝见昭宗。十九日,昭宗封其子李祯为端王,李祁为丰王,李禧为和王,李福为登王,李祜为嘉王。

  三月十二日,朱全忠兼任左右神策军与六军诸卫职务。

  闰四月初八,昭宗停驻谷水。朱全忠前来朝见。初十,昭宗由西都抵达京都。祭祀太庙。刮起大风,降落土雨。十一日,施行大赦,更改年号为“天祐”。

  六月,静难军节度使杨崇本会合李克用、王建的军队讨伐朱全忠。

  七月初三,朱全忠将军队屯驻在河中。

  八月十一日,朱全忠依靠左右龙武统军朱友恭、氏叔琮,枢密使蒋玄晖的军队进袭宫门;当晚,昭宗逝世,终年三十八岁。次年,起居郎苏楷请准将昭宗谥号改为“恭灵庄闵”,庙号襄宗。至后唐庄宗同光初年(923),恢复原有的皇帝尊号与谥号。

  昭宣光烈孝皇帝李木兄,是昭宗的第九个儿子。母亲是皇太后何氏。起初被封为辉王。朱全忠杀害昭宗后,传布伪诏将他立为皇太子,监军国事务。

  天祐元年(904)八月十五日,李木兄在昭宗灵柩前就皇帝位。衢州刺史陈璋、睦州刺史陈询叛变依附杨行密。

  九月初九,哀帝尊奉昭宗的皇后为皇太后。

  十月初一,日月合朔,有日食现象。初三,朱全忠前来朝见。初四,朱全忠杀了朱友恭、氏叔琮。

  十一月,朱全忠攻破光州。

  本年,虔州刺史卢光稠去世,衙将李图自称执掌州政。

  天祐二年(905)正月,卢约攻破温州。杨行密杀了平卢节度使安仁义。十八日,盗贼焚烧乾陵下宫。

  二月,杨行密攻破鄂州,武昌军节度使杜洪丧命。初九,朱全忠杀了德王李裕、棣王李礻羽、虔王李禊、遂王李..、景王李衤必、祁王李祺、琼王李祥。二十日,哀帝将昭宗安葬在和陵。

  三月初五,裴枢被免职。十九日,独孤损被免职。礼部尚书张文蔚任同中书门下平章事。二十五日,崔远被免职。吏部侍郎杨涉任同中书门下平章事。

  四月初七,哀帝因旱灾避离正殿,减少膳食。十二日,有彗星在西北方向出现。十六日,在北河地区上空出现彗星。二十三日,对京畿内各地死罪以下囚犯减刑,免除征至山陵服徭役者的服役一年。

  五月,王建攻破金州,戎昭军节度使冯行袭逃往均州。

  六月,冯行袭攻破金州。杨行密攻破婺州,俘虏了刺史沈夏。初一,朱全忠杀了裴枢及静海军节度使独孤损、左仆射崔远、吏部尚书陆..、工部尚书王溥、司空致仕裴贽、检校司空兼太子太保致仕赵崇、兵部侍郎王赞。

  七月,占卜选定郊祭日期。岳州刺史邓进忠叛变依驸马殷。

  九月初八,朱全忠攻破襄州,忠义军节度使赵匡凝逃往淮南。初十,哀帝封其弟李礻是为颍王,李..为蔡王。朱全忠攻破江陵,留后赵匡明逃往成都。二十九日,改变占卜选定的郊祭日期。

  十月初一,朱全忠被委任为诸道兵马元帅。

  十一月十六日,第三次占卜选择郊祭日期。二十六日,淮南节度使杨行密去世,朝廷委任他的儿子杨渥任淮南节度副大使、东西诸道行营都统。二十七日,朱全忠担任相国,总领百官,封为魏王。

  十二月十一日,朱全忠担任天下兵马元帅,杀了蒋玄晖及丰德库使应顼、尚食使朱建武。十九日,柳璨任司空。二十四日,朱全忠杀了皇太后。二十七日,停止郊祭。二十九日,将柳璨贬为登州刺史。三十日,杀了柳璨与太常卿张廷范。

  天祐三年(906)正月初八,淮南的将领王茂章献出宣、歙二州叛变依附钱升。

  二月,杨渥攻破岳州。初十,王建攻破归州。

  四月初一,日月合朔,有日食现象。镇南军节度使钟传去世,其子钟匡时自称留后。

  六月,钱升攻破衢州、睦州,刺史陈璋、陈询逃往淮南。

  七月,杨渥攻破饶州。

  八月初二,朱全忠攻破相州。

  九月,杨渥攻破洪州,俘虏了钟匡附。二十五日,匡国军节度使刘知俊攻破坊州,俘虏了刺史刘彦晖。

  十月初一,杨崇本会合凤翔、泾原、..延、秦陇的军队讨伐朱全忠,在美原与朱作战,大败。

  十一月,忠国军节度使高彦去世,其子高澧自称留后。

  闰十二月二十日,李克用攻破潞州,昭义军节度使丁会叛变依附李克用。二十七日,雷霆大作,雨雪交加。

  天祐四年(907)三月,刘守光囚禁他的父亲刘仁恭,自称为幽州卢龙军节度使。

  四月十二日,钱升攻破温州。十八日,哀帝让位,迁居曹州,号称济阴王。后梁太祖开平二年(908)二月,李木兄遇害身亡,年纪十七岁,谥号为哀帝。后唐明宗时,追赠李木兄号为昭宣光烈孝皇帝,陵墓称温陵。

  评说:自古以来,国家灭亡,不一定都是愚昧无能、暴虐无道的君主。导致亡国的祸乱,由逐渐累积而成,等到它大势已去,适逢他正当位之时,这时他纵然有智有勇,终有无能为力之处了,实在可说是真正的不幸,昭宗就是这样一个君主。昭宗为人明智、才能出众,开初也有志于兴邦复国,然而,朝廷之外祸患已经酿成,朝廷之内没有贤臣辅佐;他也经常慨叹朝中无人,希望得到不同寻常的人才,却又用人不当,只是更加添乱。自从唐朝灭亡,它遗留下的祸患灾难,历经五代五十余年时间,致使天下四分五裂,败坏已尽、动乱至极之后才告终止。推考唐朝灭亡的祸乱,它是逐渐累积而成,而非一朝一夕的事情。