礼乐九
皇帝元正、冬至受群臣朝贺而会。
前一日,尚舍设御幄于太极殿,有司设群官客使等次于东西朝堂,展县,置桉, 陈车舆,又设解剑席于县西北横街之南。文官三品以上位于横街之南,道东;褒圣 侯位于三品之下,介公、酅公位于道西;武官三品以上位于介公之西,少南;文官 四品、五品位于县东,六品以下位于横街之南。又设诸州朝集使位:都督、刺史三 品以上位于文、武官三品之东、西,四品以下分方位于文、武官当品之下。诸州使 人又于朝集使之下,诸亲于四品、五品之南。设诸蕃方客位:三等以上,东方、南 方在东方朝集使之东,西方、北方在西方朝集使之西,每国异位重行,北面;四等 以下,分方位于朝集使六品之下。又设门外位:文官于东朝堂,介公、酅公在西朝 堂之前,武官在介公之南,少退,每等异位重行;诸亲位于文、武官四品、五品之 南;诸州朝集使,东方、南方在宗亲之南,使人分方于朝集使之下;诸方客,东方、 南方在东方朝集使之南,西方、北方在西方朝集使之南,每国异位重行。
其日,将士填诸街,勒所部列黄麾大仗屯门及陈于殿庭,群官就次。侍中版奏 “请中严”。诸侍卫之官诣阁奉迎,吏部兵部主客户部赞群官、客使俱出次,通事 舍人各引就朝堂前位,引四品以下及诸亲、客等应先置者入就位。侍中版奏“外办”。 皇帝服衮冕,冬至则服通天冠、绛纱袍,御舆出自西房,即御座南向坐。符宝郎奉 宝置于前,公、王以下及诸客使等以次入就位。典仪曰:“再拜。”赞者承传,在 位者皆再拜。上公一人诣西阶席,脱舄,跪,解剑置于席,升,当御座前,北面跪 贺,称:“某官臣某言:元正首祚,景福惟新,伏惟开元神武皇帝陛下与天同休。” 冬至云:“天正长至,伏惟陛下如日之升。”乃降阶诣席,跪,佩剑,俯伏,兴, 纳舄,复位。在位者皆再拜。侍中前承诏,降,诣群官东北,西面,称“有制”。 在位者皆再拜。宣制曰:“履新之庆,与公等同之。”冬至云:“履长。”在位者 皆再拜,舞蹈,三称万岁,又再拜。
初,群官将朝,中书侍郎以诸州镇表别为一桉,俟于右延明门外,给事中以祥 瑞桉俟于左延明门外,侍郎、给事中俱就侍臣班。初入,户部以诸州贡物陈于太极 门东东、西庙,礼部以诸蕃贡物可执者,蕃客执入就位,其余陈于朝堂前。上公将 入门,中书侍郎、给事中皆降,各引其桉入,诣东、西阶下立。上公将升贺,中书 令、黄门侍郎俱降,各立,取所奏之文以次升。上公已贺,中书令前跪奏诸方表, 黄门侍郎又进跪奏祥瑞,俱降,置所奏之文于桉。侍郎与给事中引桉退至东、西阶 前,桉出。
初,侍中已宣制,朝集使及蕃客皆再拜。户部尚书进诣阶间跪奏,称:“户部 尚书臣某言:诸州贡物请付所司。”侍中前承制,退,称:“制曰可。”礼部尚书 以次进诣阶间,跪奏,称“礼部尚书臣某言:诸蕃贡物请付所司。”侍中前承制, 退,称:“制曰可。”太府帅其属受诸州及诸蕃贡物出归仁、纳义门,执物者随之。 典仪曰:“再拜。”通事舍人以次引北面位者出。侍中前,跪奏称:“侍中臣某言: 礼毕。”皇帝降座,御舆入自东房,侍臣从至阁。引东、西面位者以次出,蕃客先 出。
冬至,不奏祥瑞,无诸方表。其会,则太乐令设登歌于殿上,二舞入,立于县 南。尚舍设群官升殿者座:文官三品以上又御座东南,西向;介公、酅公在御座西 南,东向;武官三品以上又于其后;朝集使、都督、刺史,蕃客三等以上,座如立 位。设不升殿者座各于其位。又设群官解剑席于县之西北,横街之南。尚食设寿尊 于殿上东序之端,西向;设坫于尊南,加爵一。太官令设升殿者酒尊于东、西厢, 近北;设在庭群官酒尊各于其座之南。皆有坫、冪,俱障以帷。吏部兵部户部主客 赞群官、客使俱出次,通事舍人引就朝堂前位,又引非升殿者次入就位。侍中版奏 “外办”。皇帝改服通天冠、绛纱袍,御舆出自西房,即御座。典仪一人升就东阶 上,通事舍人引公、王以下及诸客使以次入就位。侍中进,当御座前北面跪奏,称: “侍中臣某言:请延诸公、王等升。”又侍中称:“制曰可。”侍中诣东阶上,西 面,称:“制延公、王等升殿上。”典仪承传,阶下赞者又承传,在位者皆再拜。 应升殿者诣东、西阶,至解剑席,脱舄,解剑,升。上公一人升阶,少东,西面, 立于座后。光禄卿进诣阶间,跪奏称:“臣某言:请赐群臣上寿。”侍中称:“制 曰可。”光禄卿退,升诣酒尊所,西向立。上公酒尊所,北面。尚食酌酒一爵授上 公,上公受爵,进前,北面授殿中监,殿中监受爵,进,置御前,上公退,北面跪 称:“某官臣某等稽首言:元正首祚冬至云:“天正长至。”,臣某等不胜大庆, 谨上千秋万岁寿。”再拜,在位者皆再拜,立于席后。侍中前承制,退称:“敬举 公等之觞。”在位者又再拜。殿中监取爵奉进,皇帝举酒,在位者皆舞蹈,三称万 岁。皇帝举酒讫,殿中监进,受虚爵,以授尚食,尚食受爵于坫。
初,殿中监受虚爵,殿上典仪唱:“再拜。”阶下赞者承传,在位者皆再拜。 上公就座后立,殿上典仪唱:“就座。”阶下赞者承传,俱就座。歌者琴瑟升坐, 笙管立阶间。尚食进,酒至阶,殿上典仪唱:“酒至,兴。”阶下赞者承传,坐者 皆俯伏,起,立于席后。殿中监到阶省酒,尚食奉酒进,皇帝举酒。太官令又行群 官酒,酒至,殿上典仪唱:“再拜。”阶下赞者承传,在位者皆再拜,搢笏受觯。 殿上典仪唱:“就座。”阶下赞者承传,皆就座。皇帝举酒,尚食进,受虚爵,复 于坫。觞行三周,尚食进御食,食至阶,殿上典仪唱:“食至,兴。”阶下赞者承 传,坐者皆起,立座后。殿中监到阶省桉,尚食品尝食讫,以次进置御前。太官令 又行群安桉,设食讫,殿上典仪唱:“就座。”阶下赞者承传,皆就座。皇帝乃饭, 上下俱饭。御食毕,仍行酒,遂设庶羞,二舞作。若赐酒,侍中承诏诣东阶上,西 面称:“赐酒。”殿上典仪承传,阶下赞者又承传,坐者皆起,再拜,立,受觯, 就席坐饮,立,授虚爵,又再拜,就座。酒行十二遍。
会毕,殿上典仪唱:“可起。”阶下赞者承传,上下皆起,降阶,佩剑,纳舄, 复位。位于殿庭者,仍立于席后。典仪曰:“再拜。”赞者承传,在位者皆再拜。 若有赐物,侍中前承制,降,诣群官东北,西面,称:“有制。”在位者皆再拜。 侍中宣制,又再拜,以次出。侍中前,跪奏称:“侍中臣某言:礼毕。”皇帝兴, 御舆入自东房,东、西面位者以次出。
皇帝若服翼善冠、袴褶,则京官袴褶,朝集使公服。设九部乐,则去乐县,无 警跸。太乐令帅九部伎立于左、右延明门外,群官初唱万岁,太乐令即引九部伎声 作而入,各就座,以次作。
临轩册皇太子。
有司卜日,告于天地宗庙。
前一日,尚舍设御幄于大极殿,有司设太子次于东朝堂之北,西向。又设版位 于大横街之南,展县,设桉,陈车舆,及文武群官、朝集、蕃客之次位,皆如加元 服之日。
其日,前二刻,宫官服其器服,诸卫率各勒所部陈于庭。左庶子奏“请中严”。 侍卫之官奉迎,仆进金路,内率一人执刀。赞善奏“发引”。令侍臣上马,庶子承 令。其余略如皇帝出宫之礼。皇太子远游冠、绛纱袍,三师导,三少从,鸣铙而行。 降路入次,亦如銮驾。
其日,列黄麾大仗,侍中请“中严”。有司与群官皆入就位。三师、三少导从, 皇太子立于殿门外之东,西向。黄门侍郎以册、宝绶桉立于殿内道北,西面,中书 侍郎立桉后。侍中乃奏“外办”。皇帝服衮冕,出自西房,即御座。皇太子入就位。 典仪曰:“再拜。”皇太子再拜。又曰:“再拜。”在位者皆再拜。中书令降,立 于皇太子东北,西向。中书侍郎一人引册、一人引宝绶桉立于其东,西面,以册授 之。中书令曰:“有制。”皇太子再拜,中书令跪读册,皇太子再拜受册,左庶子 受之。侍郎以玺绶授中书令,皇太子进受,以授左庶子。皇太子再拜,在位者皆再 拜。侍中奏“礼毕”。皇帝入自东房,在位者以次出。
皇帝御明堂读时令。
孟春,礼部尚书先读令三日奏读月令,承以宣告。
前三日,尚舍设大次于东门外道北,南向;守宫设文、武侍臣次于其后之左、 右;设群官次于璧水东之门外,文官在北,武官在南,俱西上。
前一日,设御座于青阳左个,东向。三品以上及诸司长官座于堂上:文官座于 御座东北,南向;武官座于御座之东,北向。俱重行西上。设刑部郎中读令座于御 座东南,北向,有桉。设文官解剑席于丑陛之左,武官于卯陛之右,皆内向。太乐 令展宫县于青阳左个之庭,设举麾位于堂上寅阶之西,北向;其一位于乐县东北, 南向。典仪设三品以上及应升坐者位于县东,文左武右,俱重行西向。非升坐者文 官四品、五品位于县北,六品以下于其东,绝位,俱南向;武官四品、五品于县南, 六品以下于其东,俱北向。皆重行西上。设典仪位于县之西北,赞者二人在东,差 退,俱南向。奉礼设门外位各于次前,俱每等异位,重行相向,西上。
其日,陈小驾,皇帝服青纱袍,佩苍玉,乘金路出宫,至于大次。文、武五品 以上从驾之官皆就门外位,太乐令、工人、协律郎、典仪帅赞者皆先入,群官非升 坐者次入,就位。刑部郎中以月令置于桉,覆以帕,立于武官五品东南,郎中立于 桉后,北面。侍中版奏“外办”。皇帝舆入自青龙门,升自寅阶,即座。符宝郎置 宝于前。典仪升,立于左个东北,南向。公、王以下入就西面位。典仪曰:“再拜。” 赞者承传,在位者皆再拜。侍中前,跪奏称:“侍中臣某言:请延公、王等升。” 又侍中称:“制曰可。”侍中诣左个东北,南向称:“诏延公、王等升。”典仪传, 赞者承传,在位者皆再拜。西面位者各诣其阶,解剑,脱舄,升,立于座后。刑部 郎中引桉进,立于卯阶下。侍中跪奏“请读月令”。又侍中称:“制曰可。”刑部 郎中再拜,解剑,俯,脱舄,取令,升自卯阶,诣席南,北向跪,置令于桉,立于 席后。堂上典仪唱:“就座。”公、王以下及刑部郎中并就座。刑部郎中读令,每 句一绝,使言声可了。读讫,堂上典仪唱:“可起。”王、公以下皆起。刑部郎中 以令置于桉,与群官佩剑,纳舄,复于位。典仪曰;“再拜。”在位者皆再拜。西 面位者出。侍中跪奏称:“侍中臣某言:礼毕。”皇帝降座,御舆出之便次,南、 北面位者以次出。
自仲春以后,每月各居其位,皆冠通天,服、玉之色如其时。若四时之孟月及 季夏土王读五时令于明堂,亦如之。
皇帝亲养三老五更于太学。
所司先奏三师、三公致仕者,用其德行及年高者一人为三老,次一人为五更, 五品以上致仕者为国老,六品以下致仕者为庶老。尚食具牢馔。
前三日,尚舍设大次于学堂之后,随地之宜。设三老、五更次于南门外之西, 群老又于其后,皆东向。文官于门外之东,武官在群老之西,重行,东西向,皆北 上。
前一日,设御座于堂上东序,西向,莞筵藻席。三老座于西楹之东,近北,南 向;五更座于西阶上,东向;国老三人座于三老西阶,不属焉。皆莞筵藻席。众国 老座于堂下西阶之西,东面北上,皆蒲筵缁布纯,加莞席。太乐令展宫县于庭,设 登歌于堂上,如元会。典仪设文、武官五品以上位于县东、西,六品以下在其南, 皆重行,西向北上,蕃客位于其南;诸州使人位于九品之后;学生分位于文、武官 之后。设门外位如设次。又设尊于东楹之西,北向,左玄酒,右坫以置爵。
其日,銮驾将至,先置之官就门外位,学生俱青衿服,入就位。銮驾至太学门, 回辂南向,侍中跪奏“请降辂”。降,入大次。文、武五品以上从驾之官皆就门外 位,太乐令、工人、二舞入,群官、客使以次入。
初,銮驾出宫,量时刻,遣使迎三老、五更于其第,三老、五更俱服进贤冠, 乘安车,前后导从。其国老、庶老则有司预戒之。
銮驾既至太学,三老、五更及群老等俱赴集,群老各服其服。太常少卿赞三老、 五更俱出次,引立于学堂南门外之西,东面北上;奉礼赞群老出次,立于三老、五 更之后;太常博士引太常卿升,立于学堂北户之内,当户北面。侍中版奏“外办”。 皇帝出户,殿中监进大珪,皇帝执大珪,降,迎三老于门内之东,西面立。侍臣从 立于皇帝之后,太常卿与博士退立于左。三老、五更皆杖,各二人夹扶左右,太常 少卿引导,敦史执笔以从。三老、五更于门西,东面北上,奉礼引群老随入,立于 其后。太常卿前奏“请再拜”。皇帝再拜,三老、五更去杖,摄齐答拜。皇帝揖进, 三老在前,五更从,仍杖,夹扶至阶,皇帝揖升,俱就座后立。皇帝西面再拜三老, 三老南面答拜,皇帝又西向肃拜五更,五更答肃拜,俱坐。三公授几,九卿正履。 殿中监、尚食奉御进珍羞及黍、稷等,皇帝省之,遂设于三老前。皇帝诣三老座前, 执酱而馈,乃诣酒尊所取爵,侍中赞酌酒,皇帝进,执爵而酳。尚食奉御以次进珍 羞酒食于五更前,国老、庶老等皆坐,又设酒食于前,皆食。皇帝即座。三老乃论 五孝六顺、典训大纲,格言宣于上,惠音被于下。皇帝乃虚躬请受,敦史执笔录善 言善行。礼毕,三老以下降筵,太常卿引皇帝从以降阶,逡巡立于阶前。三老、五 更出,皇帝升,立于阶上,三老、五更出门。侍中前奏“礼毕”。皇帝降,还大次。 三老、五更升安车,导从而还,群官及学生等以次出。明日,三老主旨阙表谢。
州贡明经、秀才、进士身孝悌旌表门闾者,行乡饮酒之礼,皆刺史为主人。先 召乡致仕有德者谋之,贤者为宾,其次为介,又其次为众宾,与之行礼,而宾举之。 主人戒宾,立于大门外之西,东面;宾立于东阶下,西面。将命者立于宾之左,北 面,受命出,立于门外之东,西面,曰:“敢请事。”主人曰:“某日行乡饮酒之 礼,请吾子临之。”将命者入告,宾出,立于门东,西面拜辱,主人答拜。主人曰: “吾子学优行高,应兹观国,某日展礼,请吾子临之。”宾曰:“某固陋,恐辱命, 敢辞。”主人曰:“某谋于父师,莫若吾子贤,敢固以请。”宾曰:“夫子申命之, 某敢不敬须。”主人再拜,宾答拜,主人退,宾拜送。其戒介亦如之,辞曰;“某 日行乡饮酒之礼,请吾子贰之。”
其日质明,设宾席于楹间,近北,南向;主人席于阼阶上,西向;介席于西阶 上,东向;众宾席三于宾席之西,南向;皆不属。又设堂下众宾席于西阶西南,东 面北上。设两壶于宾席之东,少北,玄酒在西,加勺冪。置篚于壶南,东肆,实以 爵觯。设赞者位于东阶东,西向北上。宾、介及众宾至,位于大门外之右,东面北 上。主人迎宾于门外之左,西面拜宾,宾答拜;又西南面拜介,介答拜;又西南面 揖众宾,众宾报揖。主人又揖宾,宾报揖。主人先入门而右,西面。宾入门而左, 东面。介及众宾序入,立于宾西南,东面北上。众宾非三宾者皆北面东上。
主人将进揖,当阶揖,宾皆报揖。及阶,主人曰:“请吾子升。”宾曰:“某 敢辞。”主人曰:“固请吾子升。”宾曰:“某敢固辞。”主人曰:“终请吾子升。” 宾曰:“某敢终辞。”主人升自阼阶,宾升自西阶,当楣,北面立。执尊者彻冪。 主人适篚,跪取爵,兴,适尊实之,进宾席前,西北面献宾。宾西阶上北面拜。主 人少退,宾进于席前,受爵,退,复西阶上,北面立。主人退于阼阶上,北面拜, 送爵。宾少退,赞者荐脯、醢于宾席前。宾自西方升席,南面立。赞者设折俎,宾 跪,左执爵,右取脯,擩于醢,祭于笾、豆之间,遂祭酒,啐酒,兴,降席东,适 西阶上,北面跪,卒爵,执爵兴,适尊实之,进主人席前,东面酢主人。主人于阼 阶上北面拜,宾少退。主人进受爵,退阼阶上,北面立。宾退,复西阶上,北面拜, 送爵。赞者荐脯、醢于主人席前,主人由席东自北方升席,赞者设折俎,主人跪, 左执爵,右祭脯,擩于醢,祭于笾、豆之间,遂祭酒,啐酒,兴,自南方降席,复 阼阶上,北面跪,卒爵,执爵兴,跪奠爵于东序端,兴,适篚,跪取觯实之以酬, 复阼阶上,北面跪,奠觯,遂拜,执觯兴。宾西阶上答拜。主人跪酒祭,遂饮,卒 觯,执觯兴,适尊实之,进宾席前,北面。宾拜,主人少退。宾既拜,主人跪奠觯 于荐西,兴,复阼阶上位。宾遂进席前,北面跪,取觯,兴,复西阶上位。主人北 面拜送。宾进席前,北面跪,奠觯于荐东,兴,复西阶上位。主人北面揖,降,立 阼阶下,西面。宾降,立于阶西,东面。
主人进延介,揖之,介报揖。至介,一让升,主人升阼阶,介升西阶,当楣, 北面立。主人诣东序端,跪取爵,兴,适尊实之。进于介席前,西南面献介。介西 阶上北面拜,主人少退,介进,北面受爵,退,复位。主人于介右北面拜送爵,介 少退,主人立于西阶之东。赞者荐脯、醢于介席前,介进自北方,升席,赞者设折 俎,介跪,左执爵,右祭脯、醢,遂祭酒,执爵兴,自南方降席,北面跪,卒爵, 执爵兴,介授主人爵,主人适尊实之,酢于西阶上,立于介右,北面跪,奠爵,遂 拜,执爵兴。介答拜。主人跪祭,遂饮,卒爵,执爵兴,进,跪奠爵于西楹南,还 阼阶上,揖降。介降,立于宾南。
主人于阼阶前西南揖众宾,遂升,适西楹南,跪取爵,兴,适尊实之,进于西 阶上,南面献众宾之长,升西阶上,北面拜,受爵。主人于众宾长之右,北面拜送。 赞者荐脯、醢于其席前,众宾之长升席,跪,左执爵,右祭脯、醢,祭酒,执爵, 兴,退于西阶上,立饮讫,授主人爵,降,复位。主人又适尊实之,进于西阶上, 南面献众宾之次者,如献众宾之长。又次一人升,饮,亦如之。主人适尊实酒,进 于西阶上,南面献堂下众宾。每一人升,受爵,跪祭,立饮,赞者遍荐脯、醢于其 位。主人受爵、尊于篚。主人与宾一揖一让升,宾、介、众宾序升,即席。
设工人席于堂廉西阶之东,北面东上。工四人,先二瑟,后二歌。工持瑟升自 阶,就位坐。工鼓《鹿鸣》,卒歌。笙入,立于堂下,北面,奏《南陔》。乃间歌, 歌《南有嘉鱼》,笙《崇丘》;乃合乐《周南》《关雎》、《召南》《鹊巢》。
司正升自西阶司正谓主人赞礼者,礼乐之正。既成,将留宾,为有懈堕,立司 正以监之。跪取觯于篚,兴,适尊实之,降自西阶,诣阶间,左还,北面跪,奠觯, 拱手少立,跪,取觯,遂饮,卒觯,奠,再拜。宾降席,跪取觯于篚,适尊实之, 诣阼阶上,北面酬主人。主人降席,进,立于宾东,宾跪奠觯,遂拜,执觯兴,主 人答拜,宾立饮,卒觯,适尊实之,阼阶上东南授主人,主人再拜,宾少退,主人 受觯,宾于主人之西,北面拜送,宾揖,复席。主人进西阶上,北面酬介,介降席, 自南方进,立于主人之西,北面。主人跪奠觯,遂拜,执觯兴,介答拜。主人立饮, 卒觯,适尊实之,进西阶上,西面立,介拜,主人少退,介受觯,主人于介东,北 面送,主人揖,复席。
司正升自西阶,近西,北面立,相旅曰:“某子受酬。”受酬者降席,自西方 进,北面立于介右。司正退,立于序端,东面,避受酬者。介跪奠觯,遂拜,执觯 兴,某子答拜。介立饮,卒觯,适尊实之,进西阶上,西南面授某子,某子受觯, 介立于某子之左,北面,揖,复席。司正曰:“某子受酬。”受酬者降席,自西方 立于某子之左,北面,某子跪奠觯,遂拜,执觯兴,受酬者答拜。某子立饮,卒觯, 适尊实之,进西阶上,西南面授之,受酬者受觯,某子立于酬者之右,揖,复席。 次一人及堂下众宾受酬亦如之。卒受酬者以觯跪奠于篚,兴,复阶下位。司正适阼 阶上,东面请命于主人,主人曰:“请坐于宾。”司正回,北面告于宾曰:“请宾 坐。”宾曰:“唯命。”宾、主各就席坐。若宾、主公服者,则降脱履,主人先左, 宾先右。司正降,复位。乃羞肉胾、醢,宾、主燕饮,行无算爵,无算乐,主人之 赞者皆兴焉。已燕,宾、主俱兴,宾以下降自西阶,主人降自东阶。宾以下出,立 于门外之西,东面北上,主人送于门外之东,西面再拜,宾、介逡巡而退。
季冬之月正齿位,则县令为主人,乡之老人年六十以上有德望者一人为宾,次 一人为介,又其次为三宾,又其次为众宾。年六十者三豆,七十者四豆、八十者五 豆,九十者及主人皆六豆。宾、主燕饮,则司正北面请宾坐,宾、主各就席立。司 正适篚,跪取觯,兴,实之,进,立于楹间,北面,乃扬觯而戒之以忠孝之本。宾、 主以下皆再拜。司正跪奠觯,再拜,跪取觯饮,卒觯,兴,宾、主以下皆坐。司正 适篚,跪奠觯,兴,降复位,乃行无算爵。其大抵皆如乡饮酒礼。
昭宗名晔,是懿宗的第七个儿子。母亲是恭宪皇太后王氏。起初被封为寿王。僖宗乾符三年(876),李晔兼任幽州卢龙军节度使。僖宗遭逢变乱一再离京奔波,李晔握持兵器在僖宗身边侍卫,更被倚重信赖。
文德元年(888)三月,僖宗病势危重,群臣因吉王李保年长,想要立吉王继承皇位。观军使杨复恭率领军队迎还寿王,立寿王为皇太弟,改名李敏。初八,在僖宗灵柩前,李敏就皇帝位。
四月初一,孙儒攻破扬州,自称淮南节度使,杨行密逃往庐州。初三,昭宗追尊生母为皇太后。韦昭度任中书令,孔纬任司空。初八,张全义攻破孟州,李罕之逃往河东。成..攻破江陵,自称留后。二十四日,朱全忠与秦宗权在蔡州作战,打败秦宗权。
五月初六,赵德..献出襄州归降朝廷,昭宗委任赵德..为忠义军节度使、蔡州四面行营副都统。
六月,阆州防御使王建反叛,攻破汉州,俘虏了刺史张顼,趁势进犯成都。韦昭度被免去中书令职务,担任剑南西川节度副大使,兼两川招抚制置使。
十月,陈敬蠧反叛。二十七日,将僖宗安葬于靖陵。
十一月初三,秦宗权攻破许州,俘虏了忠武军节度使王..。二十八日,奉国军的将领申丛活捉秦宗权。
十二月二十四日,韦昭度任行营招讨使,与永平军节度使王建一道讨伐陈敬蠧。山南西道节度使杨守厚反叛攻破夔州。
龙纪元年(889)正月初一,施行大赦,更改年号。翰林学士承旨、兵部侍郎刘崇望任同中书门下平章事。二十日,宣武军将领郭..杀了奉国军留后申丛,自称留后。
二月初六,朱全忠将秦宗权献给朝廷。二十七日,秦宗权伏法处死。
三月,孔纬任司徒,杜让能任司空。初五,钱升攻破苏州,驱逐了刺史徐约。
六月,李克用进犯邢州。昭义军节度使孟方立去世,其弟孟迁自称留后。杨行密攻破宣州,宣歙观察使赵..丧命。庐州刺史蔡俦反叛依附孙儒。
八月十五日,孟迁反叛,依附李克用。
十月,平卢军节度使王敬武去世,其子王师范自称留后,攻占棣州,刺史张蟾丧命。宣歙观察使杨行密反叛,攻占常州,刺史杜陵丧命。钱升攻破润州。
十一月十九日,昭宗在太清宫举行受祭人扮饰者享用祭礼的仪式。二十日,在太庙祭祖。二十一日,在京城南郊举行祭天大典,施行大赦。
十二月,孙儒攻破常、润二州。初一,孔纬任太保,杜让能任司徒。十五日,眉州刺史山行章反叛、依附王建。
大顺元年(890)正月初一,群臣给昭宗敬加尊号为“圣文睿德光武弘孝皇帝”;昭宗施行大赦,更改年号。十五日,简州的将领杜有迁抓了本州刺史员虔嵩,反叛依附王建。
二月初三,资州的将领侯元绰抓住了本州刺史杨戡,反叛依附王建。
三月二十二日,昭义军节度使李克..去世,他的弟弟李克恭自称留后。
四月初一,宿州的将领张筠驱逐了本州刺史张绍光。十一日,嘉州刺史朱实反叛依附王建。二十一日,戎州的将领文武坚抓了本州刺史谢承恩,反叛依附王建。
五月,张浚任河东行营都招讨宣慰使,京兆尹孙揆担任副宣慰使;幽州卢龙军节度使李匡威任北面招讨使,云州防御使赫连铎担任副招讨使;朱全忠任南面招讨使,王..任东面招讨使,协同讨伐李克用。十七日,昭义军的将领安居受杀了本军节度使李克恭,反叛依附朱全忠。二十八日,剑南东川节度使顾彦朗去世,其弟顾彦晖自称留后。
六月初七,雅州的将领谢从本杀了本州刺史张承简,反叛依附王建。十七日,朱全忠任河东东面行营招讨使。本月,河东的将领安知建献出邢、氵名、磁三个州,反叛依附朱全忠。
七月,杨行密攻破润州。二十四日,李克用俘虏了昭义军节度使孙揆。
八月,钱升杀了苏州刺史杜孺休。杨行密攻破苏州。淮南节度使孙儒反叛,攻破润州。十七日,委任朱全忠为中书令。
九月,李克用攻破潞州。杨行密攻破润、常二州。
闰九月,孙儒攻破常州。初九,邛州的将领任可知杀了本州刺史毛湘。
十月初一,蜀州刺史李行周反叛依附王建。李克用攻破邢、氵名、磁三个州。
十一月十五日,李匡威攻破蔚州。本月,张浚在阴地与李克用作战,大败。孙儒攻破苏州。
十二月,李克用攻破晋州。
大顺二年(891)正月初九,孙纬、张浚被免职。翰林学士承旨、兵部侍郎崔昭纬,御史中丞徐彦若任户部侍郎,二人并任同中书门下平章事。甘露镇使陈可言反叛攻破常州。钱升攻破苏州。
二月二十五日,昭宗赦免反叛的陈敬蠧。二十七日,下诏命令王建停止对朝廷军队作战,王建不接受诏令。
本年春,淮南地区发生大饥荒。
四月初一,有彗星流入太微星垣。初五,昭宗施行大赦,避离正殿,减少膳食,停止宫内奏乐。赐给两军黄金、布帛,赎还被他们虏去的男女民众各归其家。对平民中八十岁以上的老人和有疾病不能独立生活的人,派当地长官进行慰问抚恤。访问高祖武德年间功臣的子孙。二十四日,王建进犯成都。
五月,孙儒攻破和州、滁州。
六月,杨行密攻破和州、滁州。二十八日,昭宗封儿子李..为德王。
七月,李克用攻破云州,防御使赫连铎逃往退浑。孙儒焚烧扬州后逃跑。
八月二十三日,王建攻破成都,俘虏了剑南西川节度使陈敬蠧,自称留后。
十月初五,朱全忠攻破宿州。
十一月十三日,曹州的将领郭铢杀了本州刺史郭词,反叛依附朱全忠。二十五日,朱全忠攻破寿州。
景福元年(892)正月十四日,朱全忠攻破孟州,驱逐了河阳节度使赵克裕。二十一日,昭宗施行大赦,更改年号。
二月,刘崇望被免职。钱升攻破苏州。初九,朱全忠进犯郓州,天平军节度使朱宣将其打败。
三月,户部尚书郑延昌任中书侍郎、同中书门下平章事。初一,杨行密攻破楚州,俘虏了刺史刘瓒;又攻破常州,刺史陈可言丧命。十二日,武定军节度使杨守忠、龙剑节度使杨守贞反叛,会同杨守厚的军队进犯梓州。二十二日,福建观察使陈岩去世,护闽都将范晖自称留后。二十六日,泉州刺史王潮反叛、进犯福州。
四月初八,杜让能任太尉。
六月初六,杨行密攻破扬州。己巳日,凤翔陇右节度使李茂贞反叛,攻破凤州,感义军节度使满存逃往兴元;李茂贞趁势攻破兴、洋两个州。
八月初一,李茂贞进犯兴元,杨守亮、满存逃亡阆州。十五日,昭宗对京畿、关辅一带的罪犯减刑,免除淮南、浙西、宣州拖欠的赋税。
十月,蔡俦献出庐州反叛依附朱全忠,河东的将领李存孝献出邢州反叛依附朱全忠。
十一月,有彗星进入斗、牛二星宿之间。初一,武宁军的将领张王遂、张谏献出濠、泗二州反叛依附朱全忠。初五,朱友裕攻破濮州,俘虏了刺史邵儒。孙儒的部将王坛攻破婺州,刺史蒋耡逃往越州。
本年,明州刺史钟文季去世,其部将黄晟自称刺史。
景福二年(893)正月,徐彦若被免职、担任凤翔陇右节度使;委任李茂贞任山南西道节度使,李茂贞不接受任命。
二月,杨行密攻破常州。
三月二十二日,幽州卢龙军兵马留后李匡筹驱逐了其兄李匡威,自称节度留后。
四月初七,王建杀了陈敬蠧及剑南西川监军田令孜。十七日,有彗星进入太微星垣。十九日,王..杀了李匡威。二十日,朱全忠攻破徐州,武宁军节度使时溥丧命。
五月初二,王潮攻破福州,范晖丧命;王潮自称留后。
七月,杨行密攻破庐州,蔡俦丧命。
八月初一,嗣覃王李嗣周任京西面招讨使,神策大将军李钅岁任副招讨使,讨伐李茂贞。初五,升州刺史张雄去世,其部将冯弘铎自称刺史。本月,杨行密攻破歙州。
九月十七日,嗣覃王李嗣周在兴平与李茂贞作战,大败。十九日,李茂贞侵犯京都。二十日,李茂贞杀了观军容使西门重遂,内枢密使李周讠童、段诩。昭宗将杜让能贬为梧州刺史。二十七日,东都留守、检校司徒韦昭度任司徒,御史中丞崔胤任户部侍郎,二人并任同中书门下平章事。本月,升州刺史冯弘铎反叛依附杨行密。
十月初一,杀戮杜让能与户部侍朗杜弘徽。杨行密攻破舒州。
十二月,韦昭度任太傅。邵州刺史邓处讷攻破潭州,钦化军节度使周岳丧命,邓处讷自称留后。
本年,建州刺史徐归范、汀州刺史钟余慕反叛依附王潮。
乾宁元年(894)正月,有彗星出现在黄道带的十二次鹑首星官。初一,昭宗施行大赦,更改年号。李茂贞率兵朝见昭宗。
二月,右散骑常侍郑綮任礼部侍郎、同中书门下平章事。彰义军节度使张钧去世,其兄张钅番自称留后。
三月二十一日,李克用进犯邢州,俘虏并杀了李存孝。
五月十五日,王建攻破彭州,威戎军节度使杨晟丧命。本月,郑延昌被免职。孙儒的部将刘建锋、马殷攻破潭州,武安军节度使邓处讷丧命,刘建锋自称留后。武冈指挥使蒋勋攻破邵州。
六月,大同军防御使赫连铎在云州与李克用作战,丧命。二十七日,翰林学士承旨、礼部尚书李石奚任同中书门下平章事。二十九日,李石奚被免职。御史大夫徐彦若任中书侍郎、同中书门下平章事。
七月,昭宗因连绵大雨避离正殿,减少膳食。郑綮被免职。李茂贞攻破阆州。
八月,杨守亮伏法被处死。初四,对京畿、兴元以及洋、金、商州减征赋税、徭役。
九月初一,李克用攻破潞州,昭义军节度使康君立丧命。
十月初八,昭宗封儿子李礻羽为棣王,李禊为虔王,李聐为沂王,李..为遂王。
十一月,李克用攻破武州。
十二月,李克用攻破新州。二十六日,幽州卢龙军节度使李匡筹逃往沧州,义昌军节度使卢彦威杀了李匡筹。二十八日,李克用攻破幽州。
这年冬,杨行密攻破黄州,俘虏了刺史吴讨。
乾宁二年(895)正月十一日,给事中陆希声任户部侍郎、同中书门下平章事。十四日,护国军节度使王重盈去世,他的儿子王珂自称留后。
二月初七,太子太傅李石奚任户部侍郎、同中书门下平章事。
三月,崔胤、李石奚被免职。户部侍郎、判户部王抟任中书侍郎、同中书门下平章事。杨行密攻破濠州,俘虏了刺史张王遂。十三日,河东发生地震。
四月,苏州降下大雪。陆希声、韦昭度被免职。泰宁军节度使朱瑾在高梧与朱全忠作战,大败,他的部将安福庆丧命。杨行密攻破寿州,俘虏了刺史江从勖。
五月初八,静难军节度使王行瑜、镇国军节度使韩建反叛,与李茂贞进袭京都,杀了太保致仕韦昭度、太子少师李石奚。本月,李克用攻破绛州,刺史王瑶丧命。
六月初四,镇海军节度使钱升任浙江东道招讨使。初七,吏部尚书孔纬任司空,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
七月初一,李克用将军队屯驻河中。初三,匡国军节度使王行约逃往京都。初五,左右神策军护军中尉骆全馞、刘景宣,指挥使王行实、李继鹏反叛。昭宗移驾至莎城。嗣薛王李知柔暂代主持中书省事物。初七,李克用攻破同州。初九,昭宗停驻石门。前护国军节度使崔胤任中书侍郎、同中书门下平章事。
八月十四日,李克用被任命为..宁四面行营招讨使,保大军节度使李思孝被任命为北面招讨使,定难军节度使李思谏被任命为东北面招讨使,彰义军节度使张钅番被任命为西面招讨使。十七日,李克用被任命为..宁四面行营都统。李继鹏伏法被处死。昭宗赦免李茂贞。二十七日,昭宗自石门返回京都。二十八日,崔昭纬被免职。
九月初三,徐彦若任司空。初十,孔纬去世。前昭义军节度使李罕之任..宁四面行营副都统。
十月,京兆尹孙亻屋任户部侍郎、同中书门下平章事。初三,李克用与王行瑜在梨园作战,打败王行瑜。初七,王行约焚烧宁州后逃跑。义武军节度使王处存去世,他的儿子王郜自称留后。
十一月初五,李克用与王行瑜在龙泉作战,打败王行瑜。初九,衢州刺史陈儒去世,其弟陈岌自称刺史。十五日,王行瑜伏法被处死。二十日,齐州刺史朱琼反叛依附朱全忠。二十五日,王建攻破利州,刺史李继..丧命。
十二月初一,昭宗对京都施行赦免,恢复大顺年(890~891)以来,被削夺官职、爵位的人员中,论罪处罚不当的人们的官位、爵级。初二,阆州防御使李继雍、蓬州刺史费存、渠州刺史陈..反叛,依附王建。十四日,王建进犯梓州。十六日,通州刺史李彦昭反叛依附王建。
本年,安州防御使宣晟攻破桂州,静江军节度使周元静的部将刘士政丧命,宣晟自称主持军府事务。
乾宁三年(896)正月初一,王建攻破龙州,刺史田日方丧命。
闰正月初五,果州刺史周雄反叛依附王建。
四月初一,武安军发生动乱,杀了本军节度使刘建锋,刘的部将马殷自称留后。
五月初三,杨行密攻破苏州,俘虏了刺史成及;又攻破光州,刺史刘存丧命。初十,成..攻破黔州,武泰军节度使王建肇逃往成都。十五日,董昌伏法被处死。本月,蕲州刺史冯行章反叛依附杨行密。
六月初一,李茂贞进犯京都,嗣延王李戒丕进行抵御。十七日,李戒丕在娄馆与李茂贞作战,大败。
七月十四日,昭宗移驾至渭北。十五日,韩建前来朝见昭宗;昭宗停驻华州。二十六日,崔胤被免职。二十七日,翰林学士承旨、尚书左丞陆..任户部侍郎、同中书门下平章事。
八月初六,王抟被免职。十七日,国子《毛诗》博士朱朴任左谏议大夫、同中书门下平章事。
九月十七日,武安军节度使崔胤任中书侍郎,翰林学士承旨、兵部侍郎崔远,一并任同中书门下平章事。十九日,将陆..贬为峡州刺史。
十月,李克用在白龙潭与罗弘信作战,打败罗弘信。初五,孙亻屋担任持节凤翔四面行营节度、诸军都统、招讨、处置使。十一日,威胜军节度使王抟任吏部尚书、同中书门下平章事。
十一月十二日,忠国军节度使李师悦去世,其子李继徽自称留后。
乾宁四年(897)正月初九,韩建率兵包围昭宗的行宫,杀了扈跸都将李筠。二十日,朱全忠攻破郓州,天平军节度使朱宣丧命。二十三日,孙亻屋被免去诸军都统职务。
二月,朱全忠进犯兖州,泰宁军节度使朱瑾逃往淮南,他的儿子朱用贞献出兖州反叛依附朱全忠。朱全忠攻破沂、海、密三个州。保义军节度使王珙进犯河中。韩建杀死太子詹事马道殷、将作监许岩士。杨行密被任命为江南诸道行营都统。初八,王建攻破泸州,刺史冯敬儒丧命。十四日,昭宗立德王李裕为皇太子,施行大赦,在临时建立的祖庙举行祭礼仪式。二十六日,王建攻破渝州。三十日,孙亻屋、朱朴被免职。
五月初八,朱全忠攻破黄州,刺史矍璋丧命。
六月,昭宗将王建贬为南州刺史。委任李茂贞为剑南西川节度使,嗣覃王李嗣周为凤翔陇右节度使;李茂贞不接受任命,李嗣周在奉天与李茂贞作战,大败。
八月,韩建杀了通王李滋、沂王李聐、韶王、彭王、嗣韩王、嗣陈王、嗣覃王李嗣周、嗣延王李戒丕、嗣丹王李允。
九月,钱升攻破湖州,忠国军节度使李继徽逃往淮南。彰义军节度使张琏任凤翔西北行营招讨使,静难军节度使李思谏任凤翔四面行营副都统,讨伐李茂贞。
十月初十,遂州刺史侯绍反叛依附王建。十三日,合州刺史王仁威反叛依附王建。十八日,王建攻破梓州,剑南东川节度使顾彦晖丧命。二十二日,昭宗封儿子李礻必为景王,李祚为辉王,李祺为祁王。
十一月初二,杨行密与朱全忠在清口作战,打败朱全忠。初五,钱升攻破台州。
十二月初六,威武军节度使王潮去世,其弟王审知自称留后。
光化元年(898)正月,徐彦若任司徒。
二月,昭宗赦免李茂贞。
三月,幽州卢龙军节度使刘仁恭之子刘守文攻破沧州,义昌军节度使卢彦威逃往汴州。
四月二十七日,昭宗立淑妃何氏为皇后。
五月初一,昭宗施行大赦。初三,朱全忠攻破氵名州,刺史邢善益丧命;又攻破邢州。十四日,朱全忠攻破磁州,刺史袁奉韬丧命。本年,马殷攻破邵、衡、永三个州,刺史蒋勋、杨师远、唐..丧命。
七月二十八日,朱全忠攻破唐州,又攻破隋州,俘虏了刺史赵匡瞞。
八月二十一日,朱全忠攻破邓州,俘虏了刺史国湘。二十五日,昭宗自华州返回京城。二十七日,施行大赦,更改年号。
九月初九,有流星陨落在北方。十七日,钱升攻破苏州。
十月,魏博节度使罗弘信去世,其子罗绍威自称留后。初三,朱全忠攻破安州,刺史武瑜丧命。
十一月,衢州刺史陈岌反叛依附杨行密。十九日,昭宗封儿子李礻真为雅王,李祥为琼王。
十二月十八日,李罕之攻破潞州,自称节度留后。李克用攻破泽州。
光化二年(899)正月初一,免除绵、剑二州的徭役二年。十三日,崔胤被免职。兵部尚书陆..任同中书门下平章事。本月,李罕之攻破沁州。刘仁恭攻破贝州。
二月初一,朱全忠攻破蔡州,奉国军节度使崔洪逃往淮南。
三月二十四日,朱全忠攻破泽州。
六月十五日,保义军发生动乱,杀了节度使王珙,其部将李..反叛依附朱全忠。
七月初一,海州戍将陈汉宾献出本州反叛依附杨行密。马殷攻破道州,刺史蔡结丧命。
八月,李克用攻破泽、潞、怀三个州。
十一月,徐彦若任太保,王抟任司空。马殷攻破郴、连二州,刺史陈彦谦、鲁景仁丧命。十一日,保义军将领朱简杀了节度使李..,反叛依附朱全忠。
光化三年(900)四月十四日,皇后何氏与皇太子李裕到祖庙祭祀。
六月十一日,清海军节度使崔胤任尚书左仆射,兼任门下侍郎、同中书门下平章事。王抟被免职。十三日,杀了王抟。
七月,浙江洪水泛滥。
八月二十五日,李克用攻破氵名州,俘虏了刺史朱绍宗。
九月,朱全忠攻破氵名州。钱升攻破婺州,刺史王坛逃往宣州。衢州刺史陈岌反叛依附钱升。二十日,徐彦若被免职。二十一日,崔远被免职。二十三日,刑部尚书裴贽任中书侍郎、同中书门下平章事。二十九日,朱全忠攻破瀛州。
十月初二,朱全忠攻破景州,俘虏了刺史刘仁霸。初七,攻破莫州。二十七日,攻破祁州,刺史杨约丧命。三十日,攻破定州,义武军节度使王郜逃往太原。
十一月初五,左右神策军中尉刘季述、王仲先,内枢密使王彦范、薛齐亻屋作乱,昭宗被迫住进少阳院。初七,刘季述立皇太子李裕为皇帝。二十三日,白昼出现太白金星。
十二月,刘季述杀了睦王李倚。
本年,马殷攻破桂、宜、岩、柳、象五个州。睦州刺史陈晟去世,他的弟弟陈询自称刺史。
天复元年(901)正月初二,左神策军将领孙德昭、董彦弼、周承诲率兵讨平宫廷祸乱,昭宗恢复皇位。刘季述、薛齐亻屋伏法被处死,将皇太子李裕降封为德王。二十五日,朱全忠攻破绛州。二十九日,崔胤任司空。朱全忠攻破晋州。
二月初一,昭宗因旱灾避离正殿,减少膳食。十五日,朱全忠攻破河中,俘虏了护国军节度使王珂。十八日,昭宗封朱全忠为梁王。本月,翰林学士、户部侍郎王溥任中书侍郎,吏部侍郎裴枢任户部侍郎,二人并任同中书门下平章事。
三月二十九日,昭义军节度使孟迁反叛依附朱全忠。
四月壬子日,朱全忠攻破沁、泽二州。初五,仪州刺史张鄂反叛依附朱全忠。二十二日,昭宗到太庙祭祖。二十四日,施行大赦,更改年号为“天复”。高祖武德年间、太宗贞观年间的功臣,凡神位附祭于太庙的后代主持祭祀的子孙,按级依次进级授职;受封为介公、..阝公的后代,授予其中一个儿子任九品正员官职。免除自立光化年号(898)以来,京畿之内各地拖欠的赋税。
五月,李茂贞朝见昭宗。
六月,李克用攻破隰、慈二州。
十月二十日,朱全忠进犯京都。
十一月初一,朱全忠攻破同州。初四,昭宗迁往凤翔。初九,朱全忠攻破华州,镇国军节度使韩建反叛依附朱全忠。十三日,兵部侍郎卢光启暂主管中书省事务。十五日,李茂贞在武功与朱全忠作战,大败。十九日,卢光启任右谏议大夫,参预主持军机要务。二十日,朱全忠进犯凤翔。二十三日,攻破..州,静难军节度使李继徽叛变依附朱全忠。二十六日,崔胤、裴枢被免职。
十二月,钟传攻破吉州。
本年,清海军节度使徐彦若去世,行军司马刘隐自称留后。武贞军节度使雷满去世,其子雷彦威自称留后。
天复二年(902)正月二十日,给事中韦贻范任工部侍郎、同中书门下平章事。二十九日,给事中严龟任汴、岐和协使。
二月二十二日,强徒掘开简陵。王建攻破利州,昭武军节度使李继忠逃往凤翔。
三月初四,白昼一片昏暗。初七,朱全忠攻破汾州。初九,浙西地区降落大雪。十二日,朱全忠攻破慈、隰二州。二十一日,李克用攻破汾、慈、隰三个州。
四月,卢光启被免职。二十日,温州刺史朱褒去世,其兄朱敖自称刺史。杨行密攻破升州。
五月初一,李茂贞在武功与朱全忠作战,大败。二十五日,韦贻范被免职。
六月初二,中书舍人苏检任工部侍郎、同中书门下平章事。十二日,朱全忠攻破凤州。
七月初一,朱全忠攻破成州。初二,攻破陇州。
八月二十六日,重新启用韦贻范。二十八日,王建攻破兴元,山南西道节度使王万弘叛变依附王建。
九月初五,李茂贞在槐林与朱全忠作战,大败。武定军节度使拓拔思恭叛变依附王建。
十月初一,杨行密任东西诸道行营都统,与湖南节度使马殷一道讨伐朱全忠。王建攻破兴州。
十一月初一,保大军节度使李茂勋出兵援助凤翔守军。十四日,韦贻范去世。
十二月二十一日,温州的将领丁章驱逐了本州刺史朱敖。二十七日,朱全忠攻破..州,保大军节度使李茂勋叛变依附朱全忠。
本年,卢光稠攻破韶州。岳州刺史邓进思去世,其弟邓进忠自称刺史。
天复三年(903)正月初四,平卢军节度使王师范收复兖州。初六,昭宗杀了左右神策军护军中尉韩全诲、张彦弘,内枢密使袁易简、周敬容。初九,翰林学士姚洎任汴、岐和协使。初十,工部尚书崔胤任司空,兼门下侍郎、同中书门下平章事。二十日,昭宗亲临朱全忠军部。二十七日,昭宗由凤翔返回京都,到太庙痛哭,施行大赦。二十八日,崔胤与朱全忠杀戮中官七百余人。二十九日,崔胤兼管六军十二卫事务。丁章伏法被处死。
二月,空降土雨。初三,将陆..贬为沂王傅,作为朝廷分支官员派往东都。初五,王溥被免职。朱全忠杀了苏俭和吏部侍郎卢光启。初七,昭宗下诏对京畿、河中的凤翔、兴德府、同州、..州、..州死罪以下的罪犯减刑。初八,辉王李祚任诸道兵马都元帅;初九,朱全忠被委任为太尉、中书令、诸道兵马副都元帅。崔胤任司徒。二十四日,清海军节度使裴枢任门下侍郎、同中书门下平章事。
三月,朱全忠攻破青州。杨行密攻破密州,刺史刘康耣丧命。
四月初九,朱全忠兼任元帅府事。
五月十二日,荆南节度使成..在君山与杨行密作战,丧命。武贞军节度使雷彦威的弟弟雷彦恭攻破江陵。
六月初六,朱全忠攻破登州。
九月,杨行密杀了奉国节度使朱延寿。十四日,朱全忠攻破棣州,刺史邵播丧命;接着攻破密州。二十一日,平卢军节度使王师范叛变依附朱全忠。
十月,忠义军的将领赵匡明攻破江陵,自称留后。王建攻破忠、万、施三个州。初八,又攻破夔州。十一日,平卢军的将领刘寻阝献出兖州叛变依附朱全忠。
十二月,裴贽被免职。杨行密攻破宣州,宁国军节度使田君页丧命。十五日,礼部尚书独狐损任兵部侍郎、同中书门下平章事。三十日,朱全忠杀了尚书左仆射致仕张浚。
天祐元年(904)正月初九,崔胤被免职。裴枢兼管左三军事务,独孤损兼管右三军事务。兵部尚书崔远任中书侍郎,翰林学士、右拾遗柳璨任右谏议大夫,二人并任同中书门下平章事。十三日,朱全忠杀了太子少傅崔胤与京兆尹郑元规、威远军使陈班。二十二日,朱全忠将唐朝都城迁往洛阳。
二月初一,白昼中午出现北斗星。十三日,昭宗停驻陕州。朱全忠来朝见昭宗。十九日,昭宗封其子李祯为端王,李祁为丰王,李禧为和王,李福为登王,李祜为嘉王。
三月十二日,朱全忠兼任左右神策军与六军诸卫职务。
闰四月初八,昭宗停驻谷水。朱全忠前来朝见。初十,昭宗由西都抵达京都。祭祀太庙。刮起大风,降落土雨。十一日,施行大赦,更改年号为“天祐”。
六月,静难军节度使杨崇本会合李克用、王建的军队讨伐朱全忠。
七月初三,朱全忠将军队屯驻在河中。
八月十一日,朱全忠依靠左右龙武统军朱友恭、氏叔琮,枢密使蒋玄晖的军队进袭宫门;当晚,昭宗逝世,终年三十八岁。次年,起居郎苏楷请准将昭宗谥号改为“恭灵庄闵”,庙号襄宗。至后唐庄宗同光初年(923),恢复原有的皇帝尊号与谥号。
昭宣光烈孝皇帝李木兄,是昭宗的第九个儿子。母亲是皇太后何氏。起初被封为辉王。朱全忠杀害昭宗后,传布伪诏将他立为皇太子,监军国事务。
天祐元年(904)八月十五日,李木兄在昭宗灵柩前就皇帝位。衢州刺史陈璋、睦州刺史陈询叛变依附杨行密。
九月初九,哀帝尊奉昭宗的皇后为皇太后。
十月初一,日月合朔,有日食现象。初三,朱全忠前来朝见。初四,朱全忠杀了朱友恭、氏叔琮。
十一月,朱全忠攻破光州。
本年,虔州刺史卢光稠去世,衙将李图自称执掌州政。
天祐二年(905)正月,卢约攻破温州。杨行密杀了平卢节度使安仁义。十八日,盗贼焚烧乾陵下宫。
二月,杨行密攻破鄂州,武昌军节度使杜洪丧命。初九,朱全忠杀了德王李裕、棣王李礻羽、虔王李禊、遂王李..、景王李衤必、祁王李祺、琼王李祥。二十日,哀帝将昭宗安葬在和陵。
三月初五,裴枢被免职。十九日,独孤损被免职。礼部尚书张文蔚任同中书门下平章事。二十五日,崔远被免职。吏部侍郎杨涉任同中书门下平章事。
四月初七,哀帝因旱灾避离正殿,减少膳食。十二日,有彗星在西北方向出现。十六日,在北河地区上空出现彗星。二十三日,对京畿内各地死罪以下囚犯减刑,免除征至山陵服徭役者的服役一年。
五月,王建攻破金州,戎昭军节度使冯行袭逃往均州。
六月,冯行袭攻破金州。杨行密攻破婺州,俘虏了刺史沈夏。初一,朱全忠杀了裴枢及静海军节度使独孤损、左仆射崔远、吏部尚书陆..、工部尚书王溥、司空致仕裴贽、检校司空兼太子太保致仕赵崇、兵部侍郎王赞。
七月,占卜选定郊祭日期。岳州刺史邓进忠叛变依驸马殷。
九月初八,朱全忠攻破襄州,忠义军节度使赵匡凝逃往淮南。初十,哀帝封其弟李礻是为颍王,李..为蔡王。朱全忠攻破江陵,留后赵匡明逃往成都。二十九日,改变占卜选定的郊祭日期。
十月初一,朱全忠被委任为诸道兵马元帅。
十一月十六日,第三次占卜选择郊祭日期。二十六日,淮南节度使杨行密去世,朝廷委任他的儿子杨渥任淮南节度副大使、东西诸道行营都统。二十七日,朱全忠担任相国,总领百官,封为魏王。
十二月十一日,朱全忠担任天下兵马元帅,杀了蒋玄晖及丰德库使应顼、尚食使朱建武。十九日,柳璨任司空。二十四日,朱全忠杀了皇太后。二十七日,停止郊祭。二十九日,将柳璨贬为登州刺史。三十日,杀了柳璨与太常卿张廷范。
天祐三年(906)正月初八,淮南的将领王茂章献出宣、歙二州叛变依附钱升。
二月,杨渥攻破岳州。初十,王建攻破归州。
四月初一,日月合朔,有日食现象。镇南军节度使钟传去世,其子钟匡时自称留后。
六月,钱升攻破衢州、睦州,刺史陈璋、陈询逃往淮南。
七月,杨渥攻破饶州。
八月初二,朱全忠攻破相州。
九月,杨渥攻破洪州,俘虏了钟匡附。二十五日,匡国军节度使刘知俊攻破坊州,俘虏了刺史刘彦晖。
十月初一,杨崇本会合凤翔、泾原、..延、秦陇的军队讨伐朱全忠,在美原与朱作战,大败。
十一月,忠国军节度使高彦去世,其子高澧自称留后。
闰十二月二十日,李克用攻破潞州,昭义军节度使丁会叛变依附李克用。二十七日,雷霆大作,雨雪交加。
天祐四年(907)三月,刘守光囚禁他的父亲刘仁恭,自称为幽州卢龙军节度使。
四月十二日,钱升攻破温州。十八日,哀帝让位,迁居曹州,号称济阴王。后梁太祖开平二年(908)二月,李木兄遇害身亡,年纪十七岁,谥号为哀帝。后唐明宗时,追赠李木兄号为昭宣光烈孝皇帝,陵墓称温陵。
评说:自古以来,国家灭亡,不一定都是愚昧无能、暴虐无道的君主。导致亡国的祸乱,由逐渐累积而成,等到它大势已去,适逢他正当位之时,这时他纵然有智有勇,终有无能为力之处了,实在可说是真正的不幸,昭宗就是这样一个君主。昭宗为人明智、才能出众,开初也有志于兴邦复国,然而,朝廷之外祸患已经酿成,朝廷之内没有贤臣辅佐;他也经常慨叹朝中无人,希望得到不同寻常的人才,却又用人不当,只是更加添乱。自从唐朝灭亡,它遗留下的祸患灾难,历经五代五十余年时间,致使天下四分五裂,败坏已尽、动乱至极之后才告终止。推考唐朝灭亡的祸乱,它是逐渐累积而成,而非一朝一夕的事情。