1. vwin德赢 ac米兰
  2. 辽史
  3. 卷十四

卷十四

翻译 原文

  耶律沙 耶律抹只 萧干(讨古) 耶律善补 耶律海里

  耶律沙,字安隐。其先尝相遥辇氏。应历间,累官南府宰相。景宗即位,总领南面边事。保宁间,宋攻河东,沙将兵救之,有功,加守太保。乾亨初,宋复北侵,沙将兵由间道至白马岭,阻大涧遇敌。沙与诸将欲待后军至而战,冀王敌烈、监军耶律抹只等以为急击之便,沙不能夺。敌烈等以先锋渡涧,未半,为宋人所击,兵溃。敌烈及其子蛙哥、沙之子德里、令稳都敏、详稳唐筈等五将俱没。会北院大王耶律斜轸兵至,万矢俱发,敌军始退。沙将趋太原,会汉驸马都尉卢俊来奔,言太原已陷,遂勒兵还。宋乘锐侵燕,沙与战于高梁河,稍却;遇耶律休哥及斜轸等邀击,败宋军。宋主宵遁,至涿州,微服乘驴车,间道而走。上以功释前过。是年,复从韩匡嗣伐宋,败绩,帝欲诛之,以皇后营救得免。睿智皇后称制,召赐几杖,以优其老。复从伐宋,败刘廷让、李敬源之军,赐赉优渥。统和六年卒。

  耶律抹只,字留隐,仲父隋国王之后。初以皇族入侍。景宗即位,为林牙,以干给称。保宁间,迁枢密副使。乾亨元年春,宋攻河东,南府宰相耶律沙为都统,将兵往援,抹只临其军。及白马岭之败,仅以身免。宋乘锐攻燕,将奚兵翊休哥击败之。上以功释前过。是年冬,从都统韩匡嗣伐宋,战于满城,为宋将所绐,诸军奔溃;独抹只部伍不乱,徐整旗鼓而归。玺书褒谕,改南海军节度使。乾亨二年,拜枢密副使。统和初,为东京留守。宋将曹彬、米信等侵边,抹只引兵至南京,先缮守御备。及车驾临幸,抹只与耶律休哥逆战于涿之东,克之,迁开远军节度使。故事,州民岁输税,斗粟折钱五,抹只表请折钱六,部民便之。统和末卒。

  萧干,小字项烈,字婆典,北府宰相敌鲁之子。性质直。初,察割之乱,其党胡古只与干善,使人召之。干曰:“吾岂能从逆臣!”缚其人送寿安王。贼平,上嘉其忠,拜群牧都林牙。复以伐乌古功,迁北府宰相,改突吕不部节度使。乾亨初,宋伐河东,乘胜侵燕,诏干拒之,战于高梁河。耶律沙退走,干与耶律休哥等并力战败之,上手敕慰劳。自是每征伐必参决军事。加政事令。二年,宋兵围瓦桥,夜袭我营,干及耶律匀骨战却之。时皇后以父呼干。及后为皇太后称制,干数条奏便宜,多见听用。统和四年卒。侄讨古。

  讨古,字括宁,性忠简。应历初,始入侍。会冀王敌烈、宣徽使海思谋反,讨古与耶律阿列密告于上,上嘉其忠,诏尚朴谨公主。保宁末,为南京统军使。乾亨初,宋侵燕,讨古与北院大王奚底拒之,不克,军溃。讨古等不敢复战,退屯清河。帝闻其败,遣使责之曰:“卿等不严侦候,用兵无法,遇敌即败,奚以将为!”讨古惧。顷之,援兵至,讨古奋力以败宋军。上释其罪,降为南京侍卫亲军都指挥使。四年卒。

  耶律善补,字瑶升,孟父楚国王之后。纯谨有才智。景宗即位,授千牛卫大将军,迁大同军节度使。及伐宋,韩匡嗣与耶律沙将兵由东路进,善补以南京统军使由西路进。善补闻匡嗣失利,敛兵还。乾亨末,与宋军战于满城,为伏兵所围,斜轸救之获免。以失备,大杖决之。统和初,为惕隐。会宋来侵,善补为都元帅逆之,不敢战,故岭西州郡多陷,罢惕隐。以其叔安端有匡辅世宗功,上愍之,征善补为南府宰相,迁南院大王。会再举伐宋,欲攻魏府,召众集议。将士以魏城无备,皆言可攻。善补曰:“攻固易,然城大叵量,若克其城,士卒贪俘掠,势必不可遏。且傍多巨镇,各出援兵,内有重敌,何以当之?”上乃止。善补性懦,守静。凡征讨,惮攻战,急还,以故战多不利。年七十四卒。

  耶律海里,字留隐,令稳拔里得之长子。察割之乱,其母的鲁与焉。遣人召海里,海里拒之。乱平,的鲁以子故获免。海里俭素,不喜声利,以射猎自娱。虽居闲,人敬之若贵官然。保宁初,拜彰国军节度使,迁惕隐。秩满,称疾不仕。久之,复为南院大王。及曹彬、米信等来侵,海里有却敌功,赐资忠保义匡国功臣。帝屡亲征,海里在南院十余年,镇以宽静,户口增给,时议重之。封漆水郡王,迁上京留守,薨。诏以家贫,给葬具。

  论曰:当高梁、朔州之捷,偏裨之将如沙与抹只,既因休哥、斜轸类见其功,所谓失之东隅,收之桑榆。若萧干、海里拒察割之招,讨古告海思之变,则不止有战功而已。其视善补畏懦,岂不优哉!

  耶律沙,字安隐,其先祖曾担任遥辇氏之国相。应历年间,累官至南府宰相。景宗即位,耶律沙总领南面边事。保宁年间,宋军攻打河东,耶律沙率兵相救,有功,被升为守太保。

  乾亨初,宋军再度北侵,耶律沙率兵抄小路到白马岭,隔着大涧遭遇敌军。耶律沙与众将想等待后军到来再交战,冀王敌烈、监军耶律抹只等人认为赶紧攻打敌人更好一些,耶律沙不能定夺。敌烈等人率领先头部队渡涉涧水,未至河心,遭宋人攻击,全军溃败。敌烈及其子蛙哥、耶律沙之子德里、令稳都敏、详稳唐薚等五将均战死。适逢北院大王耶律斜轸兵到,万箭齐发,敌军这才退去。

  耶律沙将要赶往太原,刚好北汉驸马都尉卢俊前来投奔,说太原已经陷落,耶律沙便整顿兵马回国。宋军乘着一股锐气侵入燕地,耶律沙与之交战于高梁河,在部队稍事退却时,遇到耶律休哥及斜轸等人前来拦腰攻击敌军,击败了宋军。宋主乘夜逃走,到涿州,穿着微服,乘驴车,抄小路逃跑。景宗因为耶律沙此次立有战功,释免了其前战之过错。

  这一年,又随从韩匡嗣攻打宋国,失利,皇上想杀他,因为皇后营救得以免死。睿智皇后临朝称制,召见他赐给几、杖,以示优待其年老。后又随从讨伐宋,击败刘廷让、李敬源之军,得到的赏赐十分优厚。统和六年(988)去世。

  耶律抹只,字留隐,仲父隋国王之后。初时因系皇族得以入宫侍候皇上。景宗即位,任林牙,以干练敏捷著称。保宁年间,迁任枢密副使。

  乾亨元年(979)春,宋军攻打河东,南府宰相耶律沙任都统,率兵前往援救,抹只为监军。及至白马岭兵败,仅仅逃得性命。宋军乘着锐气进攻燕地,抹只率领奚兵帮助耶律休哥击败宋。景宗因他此次立功释免他前次兵败之过。这年冬天,随从都统韩匡嗣讨伐宋,与宋军接战于满城,为宋军所欺诳,诸军奔逃溃散;只有抹只队伍不乱,慢慢地整顿旗鼓回撤。皇上下诏加以褒奖,改任南海军节度使。乾亨二年(980),拜为枢密副使。

  统和初,任东京留守。宋将曹彬、米信等人侵犯边境,抹只率兵到南京,先行修治守备防御。待到圣宗前来,抹只与耶律休哥迎战宋军于涿州之东,战败敌军,因功迁为开远军节度使。

  按旧例,州民每年都要纳税,一斗粟折算为五个钱,抹只上表请求折算为六个钱,所部百姓大得其便利,统和末年去世。

  萧干,乳名项烈,字婆典,北府宰相萧敌鲁之子。生性朴实正直。

  当初,察割之乱发生时,察割党人胡古只与萧干交好,派人召见他。萧干说:“我怎能附从叛逆之臣!”将胡古只捆绑送到寿安王处。贼乱平定,皇上嘉赏其忠心,拜为群牧都林牙。又因为讨伐乌古之功,迁为北府宰相,改任为突吕不部节度使。

  乾亨初(979),宋攻讨河东,乘胜侵犯燕地,诏令萧干拒战,萧干与宋军接战于高梁河。耶律沙逃走,萧干与耶律休哥等人合力击败敌军,景宗亲下敕令加以慰劳。从此每逢征战必定让他参预决策军事。升任政事令。二年(980),宋军包围了瓦桥,乘夜偷袭我军军营,萧干及耶律匀骨战退了敌军。

  当时皇后称呼萧干为父。及至皇后成为皇太后临朝称制,萧干多次逐条上奏利国合宜之事,大多被采纳。统和四年(986)去世。侄儿萧讨古。

  萧讨古,字括宁,生性忠诚简朴。

  应历初,开始入宫侍卫穆宗皇上。适逢冀王敌烈、宣徽使海思谋反,萧讨古与耶律阿列向皇上密告,皇上嘉赏其忠心,诏令将朴谨公主嫁给他。保宁末,任南京统军使。

  乾亨初,宋国侵犯燕地,讨古与北院大王奚底拒战,失利,军队溃败。讨古等人不敢再战,退驻于清河。景宗听说他兵败,派使者责备他说:“你们这些人不严加侦察敌情,用兵没有法度,一遇敌军便败退,又何必当什么将领呢!”讨古闻言十分恐惧,不久,援兵到,讨古奋力作战,击败宋军。皇上释免其罪,降为南京侍卫亲军都指挥使。四年(982)去世。

  耶律善补,字瑶升,孟父楚国王之后。纯正谨慎,富有才智。

  景宗即位,授职为千牛卫大将军,迁任大同军节度使。及至讨伐宋国,韩匡嗣与耶律沙率兵由东路进发,善补任南京统军使由西路进军。善补得知匡嗣作战失利,便收兵回国。乾亨末年,与宋军交战于满城,为伏兵所包围,斜轸救之,得以免死。因为疏于防备,被判决处以大杖之刑。

  统和初,任惕隐。适逢宋军来犯,善补被任为都元帅迎战,但他不敢交战,因此岭西州郡大多失陷,他也被免去惕隐之职。因为其叔安端有扶助世宗之功,圣宗皇上怜悯他,征召善补为南府宰相,迁任南院大王。

  适逢再度兴兵伐宋,皇上想要进攻魏府,召集众将协同商议。将士们认为魏城没有防备,都说可以进攻。善补说:“进攻固然容易,然而城池太大无法查点,士卒贪图抢掠,势必不可遏止。况且附近多有大镇,若魏城遭到攻击必然会纷纷出动援兵,魏城内又有强兵把守,我军如何抵挡呢?”皇上便就此作罢。

  善补生性懦弱,保守清静,无所企求。每逢征讨,怯于攻城,总是忙于撤回,因此作战大多不能取胜。年七十四岁去世。

  耶律海里,字留隐,令稳拔里得长子。察割之乱时,其母的鲁参与其事。派人征召海里,遭海里拒绝。叛乱被平定之后,的鲁因为儿子之故得以释免。

  海里俭省朴素,不喜好名利,以射箭打猎自我娱乐。尽管身居闲位,人们敬重他就好像他是个贵官一般。保宁初,拜为彰国军节度使,迁为惕隐。任期满,称病不再出任官职。很久以后,又担任了南院大王。及至曹彬、米信等人来犯,海里立有退敌之功,赐为资忠保义匡国功臣。

  圣宗皇上多次亲征,海里在南院十多年,以宽大安静加以镇抚,户口增殖、百姓充裕,一时舆论都推重他。封漆水郡王,迁为上京留守,不久逝世。因为家中贫穷,诏令官府拨给葬具。